Текст и перевод песни Linda Ronstadt - Verdad amarga
Yo
tengo
que
decirte
la
verdad
Я
должен
сказать
тебе
правду.
Aunque
me
parta
el
alma
Даже
если
это
разбивает
мою
душу.
No
quiero
que
después
me
juzgues
mal
Я
не
хочу,
чтобы
ты
потом
судил
меня
неправильно.
Por
pretender
callarla
За
то,
что
притворился,
что
молчит.
Yo
sé
que
es
imposible
nuestro
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
невозможна.
Porque
el
destino
manda
Потому
что
судьба
повелевает
Y
tú
sabrás
un
día
perdonar
И
ты
будешь
знать,
когда-нибудь
простить.
Esta
verdad
amarga
Эта
горькая
правда
Te
juro
por
los
dos
Клянусь
вами
обоими.
Que
me
cuesta
la
vida
Что
стоит
мне
жизни
Que
sangrará
la
herida
Что
будет
кровоточить
рана
Por
una
eternidad
На
вечность
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Может
быть,
завтра
вы
сможете
понять
Que
siempre
fui
sincera
Что
я
всегда
была
искренней.
Tal
vez
por
alguien
llegues
a
saber
Может
быть,
кто-то
узнает,
Que
todavía
te
quiero
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Te
juro
por
los
dos
Клянусь
вами
обоими.
Que
me
cuesta
la
vida
Что
стоит
мне
жизни
Que
sangrará
la
herida
Что
будет
кровоточить
рана
Por
una
eternidad
На
вечность
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Может
быть,
завтра
вы
сможете
понять
Que
siempre
fui
sincera
Что
я
всегда
была
искренней.
Quizá
por
alguien
llegues
a
saber
Может
быть,
от
кого-то
ты
узнаешь.
Que
todavía
te
quiero
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Verdad
Amarga
горькая
правда
(Bitter
Truth)
(Горькая
Правда)
I
have
to
tell
the
truth
I
have
to
tell
the
truth
Even
if
it
breaks
my
heart
Даже
если
это
сломает
мое
сердце,
I
don't
want
to
be
misjudged
later
Я
не
хочу,
чтобы
я
был
моим
другом.
For
trying
to
conceal
it
For
trying
to
conceal
it
I
know
our
love
is
impossible
Я
знаю,
что
наша
любовь
невозможна.
Because
it
is
our
destiny
Потому
что
это
наша
судьба.
And
one
day
you'll
be
able
to
pardon
And
one
day
you'll
be
able
to
pardon
This
bitter
truth
Эта
горькая
правда
That
it's
costing
me
my
life
Это
касается
моей
жизни.
That
this
wound
will
bleed
That
this
wound
will
bleed
For
an
eternity
For
an
eternity
Maybe
later
you
might
understand
Может
быть,
позже
ты
можешь
понять,
That
I
was
always
sincere
Что
я
всегда
был
искренним.
Perhaps
someone
will
help
you
see
Perhaps
someone
will
help
you
see
That
I
still
love
you
That
I
still
love
you
© 1948
Promotora
Hispano
Americana
de
Musica,
S.A.
© 1948
испано-американский
промоутер
музыки,
S.
A.
Copyright
renewed.
BMI
Copyright
renewed.
BMI
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consuelo Velazquez
Альбом
Frenesí
дата релиза
21-08-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.