Текст и перевод песни Linda Wong - Ji Mo Nu Ren Xin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji Mo Nu Ren Xin
Lonely Woman's Heart
寂寞女人心
Lonely
Woman's
Heart
夜里
听见你的点播
At
night,
I
hear
your
request
我的心情
跟着难过
My
heart
follows
suit
and
sorrows
原来
寂寞的人不只我
It
turned
out
that
I
am
not
the
only
lonely
one
这世界
还有很多
There
are
many
more
in
this
world
你的故事
却在我眼前
Your
story
suddenly
unfolds
before
my
eyes
一幕一幕地上演
Scene
by
scene,
it
plays
out
往事历历
泪水依依
The
past
is
vivid,
the
tears
unceasing
原来忘记不容易
To
forget,
it
turns
out,
is
not
easy
想你
我没有勇气
I
dare
not
think
of
you
害怕
再触动伤心
Afraid
that
it
will
stir
up
my
sorrow
once
more
寂寞放纵
自由束缚
Solitude
unrestrained,
freedom
confined
不愿轻易对谁提起
Unwilling
to
lightly
speak
of
it
to
anyone
怨你
再没有意义
To
blame
you
holds
no
further
meaning
只是
唤起一点回忆
It
only
stirs
up
a
bit
of
remembrance
坚强软弱
悲伤欢喜
Strength
and
weakness,
sorrow
and
joy
永远
锁在我心里
Forever
locked
within
my
heart
悲欢离合的爱情故事
A
tale
of
love
with
joys
and
sorrows
都是用泪水编织
All
woven
together
with
tears
有人放弃
有人坚持
Some
give
up,
some
persevere
到最后只剩相思
In
the
end,
only
longing
remains
想你
我没有勇气
I
dare
not
think
of
you
害怕
再触动伤心
Afraid
that
it
will
stir
up
my
sorrow
once
more
寂寞放纵
自由束缚
Solitude
unrestrained,
freedom
confined
不愿轻易对谁提起
Unwilling
to
lightly
speak
of
it
to
anyone
怨你
再没有意义
To
blame
you
holds
no
further
meaning
只是
唤起一点回忆
It
only
stirs
up
a
bit
of
remembrance
坚强软弱
悲伤欢喜
Strength
and
weakness,
sorrow
and
joy
永远
锁在我心里
Forever
locked
within
my
heart
怨你
再没有意义
To
blame
you
holds
no
further
meaning
只是
唤起一点回忆
It
only
stirs
up
a
bit
of
remembrance
坚强软弱
悲伤欢喜
Strength
and
weakness,
sorrow
and
joy
永远
锁在我心里
Forever
locked
within
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin-fa Bai, Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.