Текст и перевод песни Linda Wong - Ji Mo Nu Ren Xin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji Mo Nu Ren Xin
Одинокое женское сердце
寂寞女人心
Одинокое
женское
сердце
夜里
听见你的点播
Ночью
услышала
твой
запрос
на
передачу,
我的心情
跟着难过
И
мое
настроение
омрачилось,
原来
寂寞的人不只我
Оказывается,
не
только
я
одинока.
这世界
还有很多
В
этом
мире
еще
много
таких,
как
я,
你的故事
却在我眼前
Но
твоя
история
- прямо
передо
мной,
一幕一幕地上演
Сцена
за
сценой
разыгрывается
в
моей
памяти,
往事历历
泪水依依
Прошлое
всплывает,
слезы
наворачиваются,
原来忘记不容易
Оказывается,
забыть
не
так-то
просто.
想你
我没有勇气
Думать
о
тебе
у
меня
не
хватает
смелости,
害怕
再触动伤心
Боюсь
снова
разбередить
раны,
寂寞放纵
自由束缚
Одиночество
- моя
свобода,
свобода
- мое
заточение,
不愿轻易对谁提起
Не
хочу
ни
с
кем
этим
делиться.
怨你
再没有意义
Винить
тебя
больше
нет
смысла,
只是
唤起一点回忆
Это
просто
пробуждает
во
мне
воспоминания,
坚强软弱
悲伤欢喜
Сила
и
слабость,
печаль
и
радость
-
永远
锁在我心里
Все
это
навсегда
останется
в
моем
сердце.
悲欢离合的爱情故事
Истории
любви
полны
радости
и
горя,
都是用泪水编织
И
все
они
сотканы
из
слез,
有人放弃
有人坚持
Кто-то
сдается,
кто-то
борется,
到最后只剩相思
Но
в
конце
концов
остается
лишь
тоска.
想你
我没有勇气
Думать
о
тебе
у
меня
не
хватает
смелости,
害怕
再触动伤心
Боюсь
снова
разбередить
раны,
寂寞放纵
自由束缚
Одиночество
- моя
свобода,
свобода
- мое
заточение,
不愿轻易对谁提起
Не
хочу
ни
с
кем
этим
делиться.
怨你
再没有意义
Винить
тебя
больше
нет
смысла,
只是
唤起一点回忆
Это
просто
пробуждает
во
мне
воспоминания,
坚强软弱
悲伤欢喜
Сила
и
слабость,
печаль
и
радость
-
永远
锁在我心里
Все
это
навсегда
останется
в
моем
сердце.
怨你
再没有意义
Винить
тебя
больше
нет
смысла,
只是
唤起一点回忆
Это
просто
пробуждает
во
мне
воспоминания,
坚强软弱
悲伤欢喜
Сила
и
слабость,
печаль
и
радость
-
永远
锁在我心里
Все
это
навсегда
останется
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin-fa Bai, Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.