Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
built
you
up
Ich
habe
dich
aufgebaut
To
the
sky
and
back
again
Bis
zum
Himmel
und
wieder
zurück
But
it's
not
enough
Aber
es
ist
nicht
genug
Doesn't
ever
seem
to
end
Es
scheint
nie
zu
enden
Look
at
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
It's
like
a
war
you
have
started
Es
ist
wie
ein
Krieg,
den
du
begonnen
hast
We
know
how
this
goes
Wir
wissen,
wie
das
läuft
It's
a
fight
you'll
never
win
Es
ist
ein
Kampf,
den
du
nie
gewinnen
wirst
You're
running
out
of
breath,
out
of
breath
Dir
geht
die
Puste
aus,
die
Puste
aus
It's
not
a
game
when
it's
life
or
death
Es
ist
kein
Spiel,
wenn
es
um
Leben
und
Tod
geht
And
now
you
take
a
step
Und
jetzt
machst
du
einen
Schritt
(You,
you,
you,
you,
you)
You
take
a
step
(Du,
du,
du,
du,
du)
Du
machst
einen
Schritt
No
time
to
fall
when
you're
living
on
the
edge
Keine
Zeit
zu
fallen,
wenn
du
am
Abgrund
lebst
You
spend
a
lifetime
on
the
run
Du
verbringst
ein
Leben
lang
auf
der
Flucht
(You,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du)
You
need
to
learn
to
trust
someone
Du
musst
lernen,
jemandem
zu
vertrauen
And
after
all
the
things
we've
done
Und
nach
all
den
Dingen,
die
wir
getan
haben
(You,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du)
Why
can't
you
let
me
be
the
one
Warum
kannst
du
mich
nicht
die
Eine
sein
lassen
You
have
pulled
me
down
Du
hast
mich
runtergezogen
To
the
lowest
valley
yet
Ins
tiefste
Tal
überhaupt
Take
a
look
around
Sieh
dich
um
This
is
always
what
you
get
Das
ist
immer
das,
was
du
bekommst
I
can
see
your
pain
Ich
kann
deinen
Schmerz
sehen
Just
let
me
in
so
I
can
mend
it
Lass
mich
einfach
rein,
damit
ich
ihn
heilen
kann
Cause
we
know
how
this
goes
Denn
wir
wissen,
wie
das
läuft
You're
gonna
fall
in
love
again
Du
wirst
dich
wieder
verlieben
You're
running
out
of
breath,
out
of
breath
Dir
geht
die
Puste
aus,
die
Puste
aus
It's
not
a
game
when
it's
life
or
death
Es
ist
kein
Spiel,
wenn
es
um
Leben
und
Tod
geht
And
now
you
take
a
step
Und
jetzt
machst
du
einen
Schritt
(You,
you,
you,
you,
you)
You
take
a
step
(Du,
du,
du,
du,
du)
Du
machst
einen
Schritt
No
time
to
fall
when
you're
living
on
the
edge
Keine
Zeit
zu
fallen,
wenn
du
am
Abgrund
lebst
You
spend
a
lifetime
on
the
run
Du
verbringst
ein
Leben
lang
auf
der
Flucht
(You,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du)
You
need
to
learn
to
trust
someone
Du
musst
lernen,
jemandem
zu
vertrauen
And
after
all
the
things
we've
done
Und
nach
all
den
Dingen,
die
wir
getan
haben
(You,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du)
Why
can't
you
let
me
be
the
one
Warum
kannst
du
mich
nicht
die
Eine
sein
lassen?
You
spend
a
lifetime
on
the
run
Du
verbringst
ein
Leben
lang
auf
der
Flucht
(You,
Yeah)
(You,
you,
you,
you,
you)
(Du,
Ja)
(Du,
du,
du,
du,
du)
You
need
to
learn
to
trust
someone
Du
musst
lernen,
jemandem
zu
vertrauen
(You
need
to
learn)
(Du
musst
lernen)
And
after
all
the
things
we've
done
Und
nach
all
den
Dingen,
die
wir
getan
haben
(Look
at
what
we've
done)
(You,
you,
you,
you,
you)
(Schau,
was
wir
getan
haben)
(Du,
du,
du,
du,
du)
Why
can't
you
let
me
be
the
one
Warum
kannst
du
mich
nicht
die
Eine
sein
lassen?
Just
let
me
be
the
one
Lass
mich
einfach
die
Eine
sein
Look
at
what
we've
done
Schau,
was
wir
getan
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ninja Man, Courtney Newton Munroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.