Lindell Cooley - The Lord Reigns (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Lord Reigns (Live) - Lindell Cooleyперевод на немецкий




The Lord Reigns (Live)
Der Herr regiert (Live)
Я, миную мир иной, иду по мостовой.
Ich lasse eine andere Welt hinter mir, gehe über das Pflaster.
Каждая минута в кайф, целый мир под ногой.
Jede Minute ist ein Genuss, die ganze Welt liegt mir zu Füßen.
Час пик и любим мы город, хоть от счастья лети.
Stoßzeit, und wir lieben die Stadt, man könnte vor Glück fliegen.
Где твоя удача брат, нам с тобой по пути.
Wo ist dein Glück, Süße? Wir haben denselben Weg.
Твой навигатор на строенн на ту, где тепло.
Dein Navi ist auf Wärme eingestellt.
Ты мой друг если чо то стоишь, ты просто трепло.
Du bist meine Freundin, wenn du was wert bist, sonst nur Geschwätz.
Твой шанс гдето рядом, используй его.
Deine Chance ist irgendwo in der Nähe, nutze sie.
Ведь кому ты нужен здесь, кроме себя самого.
Denn wer braucht dich hier, außer dir selbst?
Каждый хочет знать, где и в чем его ремесло.
Jeder will wissen, wo und was sein Handwerk ist.
Я просто делаю свое музло.
Ich mach' einfach meine Mucke.
Каждый хочет знать и верить, любить до дрожи по коже.
Jeder will wissen und glauben, lieben, bis die Haut erzittert.
Если ты с небом в хорошем, оно всегда поможет
Wenn du gut mit dem Himmel stehst, wird er immer helfen.
Небо поможет нам! Небо поможет искать.
Der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird helfen zu suchen.
И небо поможет нам! Небо поможет все взять.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird helfen, alles zu nehmen.
И небо поможет нам! Небо поможет нам.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird uns helfen.
И небо поможет нам! Небо поможет нам.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird uns helfen.
Эй, чтоб словить денег мешок, купи билет в лото.
Hey, um einen Sack Geld zu fangen, kauf ein Lottoticket.
А свои пустые бредни оставь на потом.
Und dein leeres Gerede heb dir für später auf.
Мне же не надо ничего, я сам себя нашел.
Ich aber brauche nichts, ich habe mich selbst gefunden.
видить мир реально прекрасным, а не мнимое мнимое шоу
Die Welt als wirklich schön zu sehen, nicht als eine eingebildete Schein-Show.
Незная точный путь, незная тех приград,
Ohne den genauen Weg zu kennen, ohne die Hindernisse zu kennen,
Мы вышли на старт и ни шагу назад.
Sind wir an den Start gegangen und keinen Schritt zurück.
И счастье, что зову - не за горами брат.
Und das Glück, das ich rufe ist nicht weit, Süße.
Лишь будь готов к нему, все мигом забрать.
Sei nur bereit dafür, alles sofort zu nehmen.
Каждый хочет знать, где и в чем его ремесло.
Jeder will wissen, wo und was sein Handwerk ist.
Я просто делаю свое музло.
Ich mach' einfach meine Mucke.
Да, нам нужно все сразу! Да, нам не нужно позже.
Ja, wir brauchen alles sofort! Ja, wir brauchen es nicht später.
Мы с тобой братишка до конца и небо нам поможет.
Wir beide, Süße, bis zum Ende, und der Himmel wird uns helfen.
Небо поможет нам! Небо поможет искать.
Der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird helfen zu suchen.
И небо поможет нам! Небо поможет все взять.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird helfen, alles zu nehmen.
И небо поможет нам! Небо поможет нам.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird uns helfen.
И небо поможет нам! Небо поможет нам.
Und der Himmel wird uns helfen! Der Himmel wird uns helfen.
Свет в твоем окне тебе напомнит обо мне.
Das Licht in deinem Fenster wird dich an mich erinnern.
Свет в твоем окне тебе напомнит обо мне.
Das Licht in deinem Fenster wird dich an mich erinnern.





Авторы: Dan Stradwick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.