Текст и перевод песни LINDEMANN - Ach so gern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach so gern
Ах, как же я люблю
Ich
kannte
viele
schöne
Damen
Я
знал
многих
прекрасных
дам,
Auf
dieser
schönen
weiten
Welt
В
этом
прекрасном,
широком
мире.
Mit
Fug
und
Recht
kann
man
da
sagen
Смело
и
по
праву
можно
сказать,
Ich
war
ein
wahrer
Frauenheld
Я
был
настоящим
покорителем
женских
сердец.
Man
sagt
mir
nach
ich
wäre
schamlos
Говорят,
я
был
бесстыжим,
So
herz-
und
lieblos
und
frivol
таким
бессердечным,
бездушным
и
легкомысленным.
Man
meint
ich
hätte
sie
gezwungen
Думают,
я
их
принуждал,
Nein,
die
Wahrheit
liegt
dazwischen
wohl
Но
нет,
истина
где-то
посередине.
Denn
ach
so
gern
hab
ich
die
Frauen
geküsst
Ведь
ах,
как
же
я
любил
целовать
женщин,
Und
doch
nicht
immer
auf
den
Mund
И
все
же
не
всегда
в
губы.
Ich
wollte
immer
wissen
wie
es
ist
Я
всегда
хотел
знать,
каково
это,
Und
küsste
mir
die
Lippen
wund
И
целовал,
пока
губы
не
становились
ранами.
Ich
küsste
nicht
nur
rote
Wangen
Я
целовал
не
только
румяные
щеки,
Ich
hatte
einfach
alles
lieb
Я
просто
любил
все.
Man
sagt,
ich
sieche
vor
Verlangen
Говорят,
я
изнываю
от
желания,
Bessesen
so
vom
Paarungstrieb
Одержим
инстинктом
спаривания.
Sie
meinten
ich
wäre
tief
gefallen
Они
думали,
что
я
глубоко
пал,
In
ein
Meer
von
Libido
В
море
либидо.
Man
sagt,
ich
sieche
vor
Verlangen
Говорят,
я
изнываю
от
желания,
Das
kann
man
so
sehen
oder
so
Можно
смотреть
на
это
так
или
иначе.
Denn
ach
so
gern
hab
ich
die
Frauen
geküsst
Ведь
ах,
как
же
я
любил
целовать
женщин,
Und
doch
nicht
immer
auf
den
Mund
И
все
же
не
всегда
в
губы.
Ich
wollte
immer
wissen
wie
es
ist
Я
всегда
хотел
знать,
каково
это,
Und
küsste
mir
die
Lippen
wund
И
целовал,
пока
губы
не
становились
ранами.
Ich
nahm
sie
einfach
in
die
Arme
Я
просто
брал
их
в
свои
объятия,
Und
manche
hauchten
leise:
Nein
И
некоторые
тихо
шептали:
"Нет".
Doch
ich
kannte
kein
Erbarmen
Но
я
не
знал
пощады,
Am
Ende
sollten
sie
es
bereuen
В
конце
концов,
они
должны
были
пожалеть.
Wie
das
Kaninchen
vor
der
Schlange
Как
кролик
перед
змеей,
Ein
kalter
Blick,
dann
biss
ich
zu
Холодный
взгляд,
а
затем
я
кусал.
Und
das
Gift
ruft
ein
Verlangen
И
яд
вызывает
желание,
Ließen
nimmer
mich
in
Ruh
Они
больше
не
оставляли
меня
в
покое.
Ach
die
Frauen,
all
die
treuen
Ах,
женщины,
все
эти
верные,
Und
manches
Herz
brach
wohl
entzwei
И
не
одно
сердце,
наверное,
разбилось.
Am
Ende
sollten
sie
es
bereuen
В
конце
концов,
они
должны
были
пожалеть,
So
viel
Tränen
und
Geschrei
Столько
слез
и
криков.
Denn
ach
so
gern
hab
ich
die
Frauen
geküsst
Ведь
ах,
как
же
я
любил
целовать
женщин,
Und
das
nicht
immer
auf
den
Mund
И
не
всегда
в
губы.
Ich
wollte
einfach
wissen
wie
es
ist
Я
просто
хотел
знать,
каково
это,
Und
küsste
mir
die
Lippen
wund
И
целовал,
пока
губы
не
становились
ранами.
Ich
nahm
sie
einfach
in
die
Arme
Я
просто
брал
их
в
свои
объятия,
Und
manche
hauchten
leise:
Nein
И
некоторые
тихо
шептали:
"Нет".
Doch
ich
kannte
kein
Erbarmen
Но
я
не
знал
пощады,
Soll
damit
sie
glücklich
sein
Чтобы
сделать
их
счастливыми.
Barabambam
barabam
Барабамбам
барабам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Till Lindemann, Peter Alf Taegtgren
Альбом
F & M
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.