Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Councilors,
magistrates,
men
of
renown,
Советники,
магистраты,
именитые
люди,
Who
needs
to
live
in
a
dirty
old
town.
Кому
нужно
жить
в
грязном
старом
городе?
Yes,
go
on,
tear
it
down.
Да,
вперед,
сносите
его!
Who
need
the
trees
and
the
flowers
to
grow,
Кому
нужны
деревья
и
цветы,
чтобы
расти,
we
can
have
a
motorway
with
motorway
dough,
Мы
можем
построить
автомагистраль
с
деньгами
от
автомагистрали,
I
know
I
know
I
know,
they've
got
to
go.
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
их
нужно
убрать.
Tear
them
down,
mess
them
round,
Сносите
их,
крушите,
make
a
mockery
of
all
of
the
ground,
Насмехайтесь
над
всей
землей,
and
if
you
ever
have
a
sleepless
night,
И
если
вам
когда-нибудь
не
будет
спаться,
just
count
out
your
money,
it'll
be
all
right.
Просто
пересчитайте
свои
деньги,
и
все
будет
хорошо.
Politicians,
planners
go,
look
what
you
done,
Политики,
планировщики,
посмотрите,
что
вы
натворили,
your
madness
is
making
a
machine
of
ev'ryone,
Ваше
безумие
превращает
каждого
в
машину,
but
one
day
the
machine
might
turn
on.
Но
однажды
машина
может
обернуться
против
вас.
We'll
tear
you
down,
mess
you
round,
Мы
вас
снесём,
крушить
будем,
and
bury
you
deep
under
the
ground,
И
похороним
глубоко
под
землю,
and
we'll
dance
on
your
graves
till
the
flowers
return
И
мы
будем
танцевать
на
ваших
могилах,
пока
не
вернутся
цветы,
and
the
trees
tell
us
secrets
that
took
ages
to
learn,
И
деревья
расскажут
нам
секреты,
которые
веками
копились.
We'll
tear
you
down,
mess
you
round,
Мы
вас
снесём,
крушить
будем,
bury
you
deep
under
the
ground,
Похороним
глубоко
под
землю,
and
we'll
dance
on
your
graves
till
the
flowers
return
И
мы
будем
танцевать
на
ваших
могилах,
пока
не
вернутся
цветы,
and
the
trees
tell
us
secrets
that
took
ages
to
learn,
И
деревья
расскажут
нам
секреты,
которые
веками
копились,
we'll
tear
you
down.
Мы
вас
снесём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alan Hull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.