Only Alone - Lindisfarneперевод на немецкий
How
long
does
it
take
to
forget
Wie
lange
dauert
es,
dich
zu
vergessen?
The
face
that
haunts
your
dreamtime?
Das
Gesicht,
das
deine
Träume
verfolgt?
And
how
many
years
does
it
take
to
regret
Und
wie
viele
Jahre
braucht
man,
um
zu
bereuen,
The
time
spent
in
between
time?
Die
Zeit,
die
zwischen
den
Zeiten
verbracht
wurde?
Oh,
you're
not
lonely,
you're
only
alone
Oh,
du
bist
nicht
einsam,
du
bist
nur
allein.
And
I
know
you've
got
friends
and
they're
on
the
telephone
Und
ich
weiß,
du
hast
Freunde
und
sie
sind
am
Telefon.
Far
be
it
from
me
to
question
your
sanity
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
deinen
Verstand
in
Frage
zu
stellen,
'Cause
in
the
end,
friend,
we're
all
on
our
own
Denn
am
Ende,
meine
Liebe,
sind
wir
alle
auf
uns
allein
gestellt.
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
here
by
myself
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
nur
hier
ganz
für
mich.
Got
the
radio,
got
the
record
show
Ich
habe
das
Radio,
ich
habe
die
Plattenauswahl.
Got
the
books
waiting
on
the
shelf
Ich
habe
die
Bücher,
die
auf
dem
Regal
warten.
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
passing
time
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
vertreibe
mir
nur
die
Zeit.
In
a
week
or
two,
I'm
telling
you
In
ein
paar
Wochen,
sage
ich
dir,
It's
gonna
turn
(Turn),
turn
out
fine
(Ah)
Wird
sich
alles
(Dreh
dich)
wenden,
es
wird
gut
(Ah).
How
long
does
it
take
to
wake
up?
Wie
lange
dauert
es,
aufzuwachen?
How
long
to
adventure?
Wie
lange
bis
zum
Abenteuer?
Past
illusions
of
timeless
makeup
Vorbei
an
Illusionen
eines
zeitlosen
Make-ups
Into
time
forever
In
die
Ewigkeit
der
Zeit.
Oh,
you're
not
lonely,
you're
only
alone
Oh,
du
bist
nicht
einsam,
du
bist
nur
allein.
And
I
know
you've
got
friends
and
they're
on
the
telephone
Und
ich
weiß,
du
hast
Freunde
und
sie
sind
am
Telefon.
Far
be
it
from
me
to
question
your
sanity
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
deinen
Verstand
in
Frage
zu
stellen,
'Cause
in
the
end,
friend,
we're
all
on
our
own
Denn
am
Ende,
meine
Liebe,
sind
wir
alle
auf
uns
allein
gestellt.
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
here
by
myself
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
nur
hier
ganz
für
mich.
Got
the
radio,
got
the
record
show
Ich
habe
das
Radio,
ich
habe
die
Plattenauswahl.
Got
the
books
waiting
on
the
shelf
Ich
habe
die
Bücher,
die
auf
dem
Regal
warten.
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
passing
time
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
vertreibe
mir
nur
die
Zeit.
In
a
week
or
two,
I'm
telling
you
In
ein
paar
Wochen,
sage
ich
dir,
It's
gonna
turn
(Turn),
turn
out
fine
(Ah)
Wird
sich
alles
(Dreh
dich)
wenden,
es
wird
gut
(Ah).
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
here
by
myself
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
nur
hier
ganz
für
mich.
Got
the
radio,
got
the
record
show
Ich
habe
das
Radio,
ich
habe
die
Plattenauswahl.
Got
the
books
waiting
on
the
shelf
Ich
habe
die
Bücher,
die
auf
dem
Regal
warten.
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
passing
a
little
bit
of
time
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
vertreibe
mir
nur
ein
bisschen
Zeit.
In
a
week
or
two,
I'm
telling
you
In
ein
paar
Wochen,
sage
ich
dir,
It's
gonna
turn
(Turn),
turn
out
fine
(Ah)
Wird
sich
alles
(Dreh
dich)
wenden,
es
wird
gut
(Ah).
No,
I'm
not
lonely,
I'm
only
here
by
myself
Nein,
ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
nur
hier
ganz
für
mich.
Got
the
radio,
got
the
record
show
Ich
habe
das
Radio,
ich
habe
die
Plattenauswahl.
But
I'm
only
here
by
myself
Aber
ich
bin
nur
hier
ganz
für
mich.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.