Only Alone - Lindisfarneперевод на немецкий




Only Alone
Nur Allein
How long does it take to forget
Wie lange dauert es, dich zu vergessen?
The face that haunts your dreamtime?
Das Gesicht, das deine Träume verfolgt?
And how many years does it take to regret
Und wie viele Jahre braucht man, um zu bereuen,
The time spent in between time?
Die Zeit, die zwischen den Zeiten verbracht wurde?
Oh, you're not lonely, you're only alone
Oh, du bist nicht einsam, du bist nur allein.
And I know you've got friends and they're on the telephone
Und ich weiß, du hast Freunde und sie sind am Telefon.
Far be it from me to question your sanity
Es ist nicht meine Absicht, deinen Verstand in Frage zu stellen,
'Cause in the end, friend, we're all on our own
Denn am Ende, meine Liebe, sind wir alle auf uns allein gestellt.
No, I'm not lonely, I'm only here by myself
Nein, ich bin nicht einsam, ich bin nur hier ganz für mich.
Got the radio, got the record show
Ich habe das Radio, ich habe die Plattenauswahl.
Got the books waiting on the shelf
Ich habe die Bücher, die auf dem Regal warten.
No, I'm not lonely, I'm only passing time
Nein, ich bin nicht einsam, ich vertreibe mir nur die Zeit.
In a week or two, I'm telling you
In ein paar Wochen, sage ich dir,
It's gonna turn (Turn), turn out fine (Ah)
Wird sich alles (Dreh dich) wenden, es wird gut (Ah).
How long does it take to wake up?
Wie lange dauert es, aufzuwachen?
How long to adventure?
Wie lange bis zum Abenteuer?
Past illusions of timeless makeup
Vorbei an Illusionen eines zeitlosen Make-ups
Into time forever
In die Ewigkeit der Zeit.
Oh, you're not lonely, you're only alone
Oh, du bist nicht einsam, du bist nur allein.
And I know you've got friends and they're on the telephone
Und ich weiß, du hast Freunde und sie sind am Telefon.
Far be it from me to question your sanity
Es ist nicht meine Absicht, deinen Verstand in Frage zu stellen,
'Cause in the end, friend, we're all on our own
Denn am Ende, meine Liebe, sind wir alle auf uns allein gestellt.
No, I'm not lonely, I'm only here by myself
Nein, ich bin nicht einsam, ich bin nur hier ganz für mich.
Got the radio, got the record show
Ich habe das Radio, ich habe die Plattenauswahl.
Got the books waiting on the shelf
Ich habe die Bücher, die auf dem Regal warten.
No, I'm not lonely, I'm only passing time
Nein, ich bin nicht einsam, ich vertreibe mir nur die Zeit.
In a week or two, I'm telling you
In ein paar Wochen, sage ich dir,
It's gonna turn (Turn), turn out fine (Ah)
Wird sich alles (Dreh dich) wenden, es wird gut (Ah).
No, I'm not lonely, I'm only here by myself
Nein, ich bin nicht einsam, ich bin nur hier ganz für mich.
Got the radio, got the record show
Ich habe das Radio, ich habe die Plattenauswahl.
Got the books waiting on the shelf
Ich habe die Bücher, die auf dem Regal warten.
No, I'm not lonely, I'm only passing a little bit of time
Nein, ich bin nicht einsam, ich vertreibe mir nur ein bisschen Zeit.
In a week or two, I'm telling you
In ein paar Wochen, sage ich dir,
It's gonna turn (Turn), turn out fine (Ah)
Wird sich alles (Dreh dich) wenden, es wird gut (Ah).
No, I'm not lonely, I'm only here by myself
Nein, ich bin nicht einsam, ich bin nur hier ganz für mich.
Got the radio, got the record show
Ich habe das Radio, ich habe die Plattenauswahl.
But I'm only here by myself
Aber ich bin nur hier ganz für mich.





Авторы: Alan Hull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.