Текст и перевод песни Lindsay feat. Jan Smit - Duizend En Eén Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duizend En Eén Nacht
Тысяча и одна ночь
Een
sterren
nacht,
bij
volle
maan.
Звездная
ночь,
при
полной
луне.
Zo
een
zoals
in
sprookjes.
Как
в
сказке.
Jij
bent
daar
ik
zie
je
staan
kom
langzaam
naar
je
toe.
Ты
там,
я
вижу
тебя,
медленно
иду
к
тебе.
Ik
fluister
zachtjes
in
je
oor,
wat
ik
met
jou
wil
doen.
Тихо
шепчу
тебе
на
ухо,
что
я
хочу
с
тобой
сделать.
Je
geeft
je
over
gaat
ervoor.
Ты
сдаешься,
идешь
на
это.
Ik
wil
van
jou
die
zoen.
Я
хочу
твой
поцелуй.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
voordat
de
nacht
valt.
Поцелуй
меня
еще
раз,
прежде
чем
наступит
ночь.
Bij
jou
ontwaken
alle
dromen
diep
in
mij.
С
тобой
пробуждаются
все
мои
сокровенные
мечты.
Zet
alles
zo
voor
jou
opzij.
Готов
оставить
все
ради
тебя.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
onder
de
sterren.
Поцелуй
меня
еще
раз
под
звездами.
Op
jou
heb
ik
zo
lang
gewacht.
Я
так
долго
тебя
ждал.
In
duizend
en
een
nacht.
Тысячу
и
одну
ночь.
Een
zwoele
nacht
met
jou
alleen
zo
een
zoals
in
dromen.
Жаркая
ночь
только
с
тобой,
как
во
сне.
De
tijd
breekt
aan
om
weg
te
gaan
kom
langzaam
naar
je
toe.
Пришло
время
уходить,
медленно
иду
к
тебе.
Je
fluisterd
zachtjes
in
men
oor
dat
jij
er
klaar
voor
bent.
Ты
тихо
шепчешь
мне
на
ухо,
что
ты
готова.
Ik
geef
me
over
ga
ervoor
geniet
van
elk
moment.
Я
сдаюсь,
иду
на
это,
наслаждаюсь
каждым
мгновением.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
voordat
de
nacht
valt.
Поцелуй
меня
еще
раз,
прежде
чем
наступит
ночь.
Bij
jou
ontwaken
alle
dromen
diep
in
mij.
С
тобой
пробуждаются
все
мои
сокровенные
мечты.
Zet
alles
zo
voor
jou
opzij.
Готов
оставить
все
ради
тебя.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
onder
de
sterren.
Поцелуй
меня
еще
раз
под
звездами.
Op
jou
heb
ik
zo
lang
gewacht.
Я
так
долго
тебя
ждал.
In
duizend
en
een
nacht.
Тысячу
и
одну
ночь.
Ik
fluister
zachtjes
in
je
oor
wat
ik
met
jou
wil
doen.
Тихо
шепчу
тебе
на
ухо,
что
я
хочу
с
тобой
сделать.
Je
geeft
je
over
gaat
ervoor
ik
wil
van
jou
die
zoen.
Ты
сдаешься,
идешь
на
это,
я
хочу
твой
поцелуй.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
voordat
de
nacht
valt.
Поцелуй
меня
еще
раз,
прежде
чем
наступит
ночь.
Bij
jou
ontwaken
alle
dromen
diep
in
mij.
С
тобой
пробуждаются
все
мои
сокровенные
мечты.
Zet
alles
zo
voor
jou
opzij.
Готов
оставить
все
ради
тебя.
Kom
kus
nog
een
keer
met
mij
onder
de
sterren.
Поцелуй
меня
еще
раз
под
звездами.
Op
jou
heb
ik
zo
lang
gewacht.
Я
так
долго
тебя
ждал.
In
duizend
en
een
nacht.
Тысячу
и
одну
ночь.
Op
jou
heb
ik
zolang
gewacht
in
duizend
en
een
nacht.
Я
так
долго
тебя
ждал,
тысячу
и
одну
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan smit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.