Lindsey Buckingham - One Take - перевод текста песни на немецкий

One Take - Lindsey Buckinghamперевод на немецкий




One Take
Ein Take
I'm a soldier in the bandlands
Ich bin ein Soldat in den Ödländern
Never looking out behind
Schau nie zurück hinter mir
When the feeling rushes over me
Wenn das Gefühl mich überkommt
I do it for the company
Tu ich's für die Gesellschaft
My soul is hard to find
Meine Seele ist schwer zu finden
And I do good business
Und ich mache gute Geschäfte
With the wastelands below
Mit den Ödländern unten
Giving passports to places
Gebe Pässe zu Orten
That you never really thought that you would
An die du nie wirklich dachtest, dass du
Ever want to go
Jemals gehen wolltest
One take over the line
Ein Take über der Linie
Everything's gonna be fine
Alles wird gut sein
Then what's sure to be mine (that's right!)
Dann was sicher mein wird (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
Somebody give me a sign
Jemand, gib mir ein Zeichen
The mistress is gonna go blind
Die Herrin wird blind werden
One take over the line (that's right!)
Ein Take über der Linie (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
No I have no reputation
Nein, ich habe keinen Ruf
And I'm not on any list
Und stehe auf keiner Liste
That's because I've got a publicist
Das liegt daran, dass ich einen Publizisten habe
Who covers up the avarice of where I put my fist
Der die Habgier vertuscht, wo ich meine Faust einsetze
And if you don't see me
Und wenn du mich nicht siehst
It doesn't mean I'm not there
Heißt das nicht, dass ich nicht da bin
It only means that when I steal from you
Es bedeutet nur, wenn ich von dir stehle
I don't want you to know because I really really care
Will ich nicht, dass du es weißt, denn ich sorge mich wirklich
One take over the line
Ein Take über der Linie
Everything's gonna be fine
Alles wird gut sein
Then what's sure to be mine (that's right!)
Dann was sicher mein wird (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
Somebody give me a sign
Jemand, gib mir ein Zeichen
The mistress is gonna go blind
Die Herrin wird blind werden
One take over the line (that's right!)
Ein Take über der Linie (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
Aaaahhhh Aaaahhhhh
Aaaahhhh Aaaahhhhh
One take over the line
Ein Take über der Linie
Everything's gonna be fine
Alles wird gut sein
Then what's sure to be mine (that's right!)
Dann was sicher mein wird (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
Somebody give me a sign
Jemand, gib mir ein Zeichen
The mistress is gonna go blind
Die Herrin wird blind werden
One take over the line (that's right!)
Ein Take über der Linie (genau!)
One take over the line
Ein Take über der Linie
I'm just another madman
Ich bin nur ein weiterer Verrückter
Looking for another fall
Auf der Suche nach einem weiteren Sturz
And I got to make a killing
Und ich muss einen Mord machen
Cause a journey of a billion
Denn eine Reise von einer Milliarde
Always starts with something small
Beginnt immer mit etwas Kleinem
I'm just another madman
Ich bin nur ein weiterer Verrückter
I turn it off, I turn it on
Ich schalte es aus, ich schalte es ein
And I won't be denied
Und ich werde nicht verweigert
No I won't be satisfied
Nein, ich werde nicht zufrieden sein
Til the middle class is gone.
Bis die Mittelschicht weg ist.





Авторы: Lindsey Buckingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.