Текст и перевод песни Lindsey Buckingham - Street Of Dreams
Can't
get
going.
Не
могу
сдвинуться
с
места.
Fear
is
showing.
Страх
проявляется.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этом
одиноком,
одиноком,
одиноком,
одиноком
...
Street
of
dreams
Улица
грез
There's
no
telling,
Никто
не
знает,
What
they're
selling.
Что
они
продают.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этом
одиноком,
одиноком,
одиноком,
одиноком
...
Street
of
dreams
Улица
грез
There's
a
shadow
on
my
daddy's
stone,
where
he
was
laid,
laid
to
rest.
На
папином
надгробии,
где
он
был
похоронен,
лежит
тень.
I
ask
him
is
this
just
a
dream,
or
is
it
just
another
test?
Я
спрашиваю
его,
это
просто
сон
или
очередное
испытание?
I
turn
my
back
against
the
cold,
i
turn
my
face
into
the
wind.
Я
отворачиваюсь
от
холода,
подставляю
лицо
ветру.
And
i
wonder
will
i
ever,
ever
make
it
home
again?
Интересно,
вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?
Shadow
on
daddy's
stone,
ten
years
gone,
it
seems
Тень
на
папином
камне,
кажется,
прошло
десять
лет.
I
ask
him
will
i
ever
stop,
ever
stop
dreaming
dreams?!
Я
спрашиваю
его,
перестану
ли
я
когда-нибудь
мечтать?!
He
said
never,
never,
never.
Он
сказал:
"Никогда,
никогда,
никогда".
And
i
was
praying,
И
я
молился,
You'd
be
staying.
Чтобы
ты
осталась.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этом
одиноком,
одиноком,
одиноком,
одиноком
...
Street
of
dreams.
Улица
грез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindsey Buckingham, Richard Dashut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.