Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay With Me
Bleib Bei Mir
So
stay
with
me
Darum
bleib
bei
mir
Where
do
you
have
to
go?
Wohin
musst
du
gehen?
I
don't
want
you
to
leave,
babe
(Don't
leave,
I
know
you,
I
know)
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
Schatz
(Geh
nicht,
ich
kenn
dich,
ich
weiß)
And
you
really
gotta
know,
oh-oh
Und
du
musst
es
wirklich
wissen,
oh-oh
I
don't
wanna
tie
you
down
Ich
will
dich
nicht
einengen
Just
wanna
tell
and
be
around
you
Möchte
nur
sagen
und
bei
dir
sein
Knowing
that
is
so
sweet
Dieses
Gefühl
zu
kennen
ist
so
süß
When
we
do
spend
the
time
(Spend
little
time,
yeah)
Wenn
wir
Zeit
verbringen
(Kleine
Zeit,
ja)
And
if
I
came
on
too
strong
Und
wenn
ich
zu
viel
war
It
was
enough
long
time
to
be
alone
Die
lange
Zeit
allein
war
genug
Came
off
a
little
too
fast
Kam
etwas
zu
schnell
rüber
But
that's
all
in
the
past
(In
the
past,
in
the
past)
Doch
das
ist
alles
Vergangenheit
(Vergangenheit,
vergangen)
I
don't
think
the
feelings
that
I
have
are
so
strong
Ich
glaub
nicht,
dass
die
Gefühle
so
stark
sind
Only
the
fleeting
moment
just
about
to
go
Nur
der
flüchtige
Moment,
der
vergeht
And
I
know
you're
saying
that
the
moment
will
pass
Und
ich
weiß,
du
sagst
dieser
Moment
vergeht
But
I'm
like,
I
could
tell
you,
baby,
we
could
make
it
last
(Let's
make
it
last)
Aber
ich
sage,
Baby,
wir
könnten
es
bestehen
lassen
(Lass
es
bestehen)
Honestly,
for
me,
I
feel
at
ease
Ehrlich,
ich
fühl
mich
ruhig
With
very
moment
that
I
knocking
at
your
door
(I
knocking
at
your
door)
Jeden
Moment,
wenn
ich
an
deine
Tür
klopfe
(Ich
klopfe
an)
And
I
don't
mind
if
you
wanna
take
your
time
Und
ich
hab
nichts
dagegen,
wenn
du
Zeit
brauchst
No
need
to
rush,
baby,
yeah
Keine
Eile,
Baby,
ja
We
can
take
a
nice
hand,
slow,
yeah
(Nice
and
slow)
Sanft
und
langsam
können
wir
gehen
(Sacht
und
langsam)
I'm
not
gonna
hold
you
back
Ich
halt
dich
nicht
zurück
From
your
aspirations,
that's
a
fight
Von
deinen
Zielen,
das
ist
ein
Kampf
Clearly
adding
to
you,
there's
something
I
can
do
Klar
gibt’s
was
für
dich,
das
ich
tun
kann
You
know
I'm
complicated,
but
to
me,
it's
just
a
simple
thing
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
kompliziert,
für
mich
ist’s
einfach
nur
(Ja,
ja)
One
and
one
make
two,
so
how
about
me
and
you?
(Me
and
you,
me
and
you)
Eins
und
eins
macht
zwei,
du
und
ich?
(Ich
und
du,
ich
und
du)
You
say
you
care
and
we
spend
the
night
Du
sagst,
dir
liegt
was
dran
und
wir
verbringen
die
Nacht
I
wake
up,
but
I
sing
it,
feel
you
by
my
side
Ich
wach
auf
und
spür
dich
neben
mir
And
I
know,
you
say
that
tomorrow
I
could
go
Ich
weiß,
du
sagst
ich
könnte
morgen
gehen
But
if
we
don't
try
nothing,
baby,
we'll
never
know
(Never
know,
never
know)
Doch
wenn
wir
nichts
versuchen,
wissen
wir’s
nie
(Nie,
nie)
Just
want
to
lie
you
down
Möchte
dich
nur
hinlegen
Baby,
let
me
wrap
my
arms
around
you
(Arms
around)
Lass
mich
dich
in
meine
Arme
schließen
(Meine
Arme
fest)
Oh,
and
that
is
so
sweet
when
we
get
to
spend
the
night
(Yeah)
Oh
es
ist
so
süß
die
Nacht
zusammen
zu
sein
(Ja)
And
if
I
came
up
too
strong,
it
was
an
awful
long
time
to
be
alone
Und
wenn
ich
zu
stark
war,
war’n
schrecklich
lange
Zeiten
allein
Came
off
a
little
too
fast,
but
that
all
in
the
past,
yeah
Kam
zu
schnell
rüber,
doch
das
ist
alles
vergangen,
ja
I
didn't
say
(I
did
not
say)
Ich
hab
nicht
gesagt
(hab
ich
nicht)
I
can't
get
on
without
your
love
(But
I
didn't
want
you
around)
Ohne
dich
ist
schwer
(doch
ich
wollt
dich
nicht)
Baby,
I
can't
say
Baby,
ich
kann
nicht
sagen
What
if
you're
the
one
who
decides
to
go
Wenn
du
der
bist,
der
sich
entscheidet
zu
gehen
Go
(Go,
go)
Geh
(Geh,
geh)
Go
(Go,
go)
Geh
(Geh,
geh)
Go
(Go,
go)
Geh
(Geh,
geh)
Go
(Go,
go)
Geh
(Geh,
geh)
I
can
feel
your
sentiments,
the
passion
when
we
intimate
Ich
spür
dein
Gefühl,
Leidenschaft
in
Intimität
Started
so
innocent,
the
options
seem
limitless
Begann
unschuldig,
endlos
die
Möglichkeiten
Usually
I'm
in
the
wind,
trust
issues
I
be
dealing
with
Bin
oft
im
Wind
mit
Vertrauensproblemen
Often
me
and
women
getting
caught
in
situations
Oft
mit
Frauen
in
Situationen
gefangen
Something
feeling
different
when
I'm
with
you,
but
I
still
resist
Etwas
fühlt
sich
anders
mit
dir,
doch
ich
steh
noch
abseits
Every
time
I
feel
your
kiss,
emotions
in
me
start
to
shift
Jeder
Kuss
lässt
Gefühle
in
mir
wechseln
Then
I
start
to
question,
is
this
destiny,
should
we
slow
it
down?
Frage
mich
ist’s
Schicksal?
Verlangsamen
wir?
Every
time
you
come
around,
I'm
thinking
I
should
lock
you
down
Wenn
du
da
bist,
will
ich
dich
festhalten
Queen
you
deserve
that
crown,
maybe
I
just
too
profound
Königin
verdienst
die
Krone,
ich
bin
zu
vertieft
Too
deep
in
my
own
thoughts
thinking
I
would
let
you
down
In
Gedanken,
dass
ich
dich
enttäusch
Maybe
all
my
doubts
be
the
cause
you
walking
out
the
door
Vielleicht
lassen
dich
meine
Zweifel
jetzt
gehen
They
say,
"it
better
to
have
love
than
loss,
than
ever
love
than
all"
Man
sagt
besser
geliebt
verlieren
als
nie
geliebt
zu
haben
Yeah,
uh,
come
on
Ja,
uh,
komm
schon
I
know
we
having
good
times
Ich
weiß
wir
haben
gute
Zeiten
And
I
stay
on
your
mind
Und
ich
bleib
in
deinen
Gedanken
But
maybe
this
just
ain't
our
time
(No,
no)
Vielleicht
ist
jetzt
nicht
unsere
Zeit
(Nein,
nein)
And
maybe
we
will
find
our
way
back
together
(to
get
something)
Und
vielleicht
kehren
wir
zusammen
zurück
(um
etwas
zu
finden)
I'm
insane
Ich
bin
verrückt
I
can't
get
on
without
you,
girl
(Come
on,
come
on)
Ich
komm
ohne
dich
nicht
klar,
Mädchen
(Komm,
komm)
I
can't
live
without
you,
girl
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I'm
insane
Ich
bin
verrückt
I
can't
get
on
without
you,
girl
Ich
komm
ohne
dich
nicht
klar,
Mädchen
I
keep
thinking
about
you,
girl
Ich
denk
ständig
an
dich
I've
been
saying
Ich
hab
gesagt
I
can't
get
on
without
you
Ohne
dich
geht’s
nicht
weiter
What
you
saying?
Was
sagst
du?
What
you
saying?
Was
sagst
du?
I've
been
saying
Ich
hab
gesagt
I
can't
get
on
without
you
Ohne
dich
geht’s
nicht
What
you
saying,
girl?
Was
sagst
du,
Mädchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Slattey, Keith Slattery
Альбом
Reasons
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.