Line Renaud - J'en veux encore - перевод текста песни на английский

J'en veux encore - Line Renaudперевод на английский




J'en veux encore
I Want More
(Laurent Foulon/Michel Mallory)
(Laurent Foulon/Michel Mallory)
J'en veux encore des matins de soleil
I want more mornings of sunshine
Des soirs de pluie et des nuits sans sommeil
Rainy evenings and sleepless nights
J'en veux encore des jours à dépenser
I want more days to spend
Pour ceux que j'aime ou ceux que j'aimerai
On those I love or those I will love
J'en veux encore des instants de folie
I want more moments of madness
Des mots d'amour ou bien des mots d'amis
Words of love or words from friends
De ces fous rires qui me font tant pleurer
From those crazy laughs that make me cry so much
Des choses à dire et des gens à aider
Things to say and people to help
Si c'était à refaire, oh, non, je crois que je ne changerais rien!
If I had to do it all again, oh no, I think I wouldn't change a thing!
J'ai tant de choses à faire
I have so many things to do
Que je ne veux penser, ne penser qu'à demain
That I only want to think, only think about tomorrow
J'en veux encore du temps à partager
I want more time to share
Pour ces batailles que je voudrais gagner
For those battles I would like to win
J'en veux toujours des projets d'avenir
I still want future projects
D'autres amis, de nouveaux souvenirs
More friends, new memories
Si c'était à refaire, oh, non, je crois que je ne changerais rien!
If I had to do it all again, oh no, I think I wouldn't change a thing!
J'ai tant de choses à faire
I have so many things to do
Que je ne veux penser, ne penser qu'à demain
That I only want to think, only think about tomorrow
Si c'était à refaire, oh, non, je crois que je ne changerais rien!
If I had to do it all again, oh no, I think I wouldn't change a thing!
J'ai tant de choses à faire
I have so many things to do
Que je ne veux penser, ne penser qu'à demain
That I only want to think, only think about tomorrow
J'en veux encore, j'en ai jamais assez
I want more, I never have enough
De ces tendresses que la vie m'a données
Of those tendernesses that life has given me
J'en veux encore de pouvoir m'étonner
I want more to be able to be amazed
Devant les choses, de voir le monde changer
Before things, to see the world change
J'en veux encore! (J'en veux encore)
I want some more! (I want some more)
J'en veux encore! (J'en veux encore)
I want more! (I want some more)
J'en veux encore! (J'en veux encore)
I want some more! (I want more)
J'en veux encore! (J'en veux encore)
I want more! (I want some more)
J'en veux encore! (J'en veux encore) Encore! (Encore)
I want more! (I want more) More! (More)
Encore! (Encore) Encore! (Encore) j'en veux encore!
More! (More) More! (More) I want more!





Авторы: Michel Mallory, Laurent Foulon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.