Текст и перевод песни Line Renaud - Je ne sais pas (Version 1956) [Remasterisé]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne sais pas (Version 1956) [Remasterisé]
I Don't Know (1956 Version) [Remastered]
Je
Ne
Sais
Pas
se
qui
m′attire
I
Don't
Know
what
attracts
me
Est-ce
ses
yeux
ou
son
sourire?
Is
it
his
eyes
or
his
smile?
Ou
bien
le
charme
de
sa
voix
Or
the
charm
of
his
voice
Lorsqu'il
murmure
tout
près
de
moi?
When
he
whispers
so
close
to
me?
Quand
il
m′embrasse
sur
les
lèvres
When
he
kisses
me
on
the
lips
Je
sens
monter
comme
une
fièvre
I
feel
a
fever
rising
Dés
qu'il
me
serre
entre
ses
bras
As
soon
as
he
holds
me
in
his
arms
Plus
rien
n'existe
autour
de
moi
Nothing
else
exists
around
me
Je
Ne
Sais
Pas
pourquoi
je
l′aime
I
Don't
Know
why
I
love
him
Je
Ne
Sais
Pas,
Je
Ne
Sais
Pas!
I
Don't
Know,
I
Don't
Know!
C′est
mon
coeur
qui
répond
lui-même,
ne
chrche
pas,
ne
cherche
pas.
It's
my
heart
that
answers
for
itself,
don't
look,
don't
look.
Je
ne
sais
pourquoi
je
tremble
I
don't
know
why
I
tremble
L'idée
de
ne
plus
être
ensemble
The
thought
of
not
being
together
anymore
Mais
reviennent
toute
mes
joies
But
all
my
joys
return
Quand
il
est
là
tout
contre
moi.
When
he's
there
right
next
to
me.
On
ma
dit
bien
souvent
des
mots
d′amour
des:
"je
t'aime,
People
have
often
told
me
words
of
love
like:
"I
love
you,
" Des
je
t′aime"
et
des
toujours"
mais
sans
qu'il
ait
" I
love
you
"and
always"
but
without
him
ever
Rien
dit,
il
a
changé
ma
vie
jour
et
nuit,
je
pense
qu′à
lui.
Having
said
anything,
he
changed
my
life
day
and
night,
I
think
only
of
him.
Je
Ne
Sais
Pas
ce
qui
m'attire?
I
Don't
Know
what
attracts
me?
Est-ce
ses
yeux
ou
son
sourire
Is
it
his
eyes
or
his
smile?
Ou
bien
le
charme
de
sa
voix
Or
the
charm
of
his
voice
Lorsqu'il
murmure
tout
près
de
moi?
When
he
whispers
so
close
to
me?
Quand
il
m′embrasse
sur
les
lèvres
When
he
kisses
me
on
the
lips
Je
sens
monter
comme
une
fièvre
I
feel
a
fever
rising
Dés
qu′il
me
serre
entre
ses
bras
As
soon
as
he
holds
me
in
his
arms
Plus
rien
n'existe
autour
de
moi.
Nothing
else
exists
around
me.
Je
Ne
Sais
Pas
pourquoi
je
l′aime
I
Don't
Know
why
I
love
him
Je
Ne
Sais
Pas,
je
ne
sais!
I
Don't
Know,
I
don't
know!
C'est
mon
coeur
qui
répond
lui-même
ne
cherche
pas,
ne
cherche
pas
It's
my
heart
that
answers
for
itself
don't
look,
don't
look
Je
Ne
Sais
Pas
pourquoi
je
tremble
I
Don't
Know
why
I
tremble
L′idée
de
ne
plus
être
ensemble,
m
The
thought
of
not
being
together
anymore,
m
Ais
reviennent
mes
joies
quand
il
est
là
tout
contre
moi.
But
my
joys
return
when
he's
there
right
next
to
me.
1953
Parole
et
musique
de
Loulou
Gasté.
1953
Words
and
music
by
Loulou
Gasté.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Gasté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.