Текст и перевод песни Line Renaud - Je t'ai suivi, je te suivrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'ai suivi, je te suivrai
Я следовала за тобой, я буду следовать за тобой
(Alain
Lanty/Marc
Lavoine)
(Ален
Лонти/Марк
Лавуан)
Solitude
au
soleil
d'un
matin
de
novembre
Одиночество
в
лучах
ноябрьского
утра,
J'ai
laissé
la
télé
allumée
dans
la
chambre.
Я
оставила
телевизор
включенным
в
спальне.
Je
regarde
la
brume
et,
sur
Los
Angeles
Я
смотрю
на
туман,
и
на
Лос-Анджелес
La
mélancolie
coule
dans
mon
cœur
et
je
laisse
Меланхолия
проникает
в
мое
сердце,
и
я
позволяю
Mes
pensées
s'envoler
au-delà
des
sirènes
Моим
мыслям
уноситься
за
пределы
сирен,
Retrouver
les
méandres
et
les
bras
de
la
Seine.
Возвращаться
к
извилинам
и
объятиям
Сены.
Mes
amours,
tout
me
manque
en
ces
jours
solitaires
Моя
любовь,
мне
так
не
хватает
всего
в
эти
одинокие
дни,
Où
l'on
a
l'impression
d'être
un
peu
seul
sur
Terre.
Когда
кажется,
что
ты
совсем
один
на
Земле.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовала
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
зимой
и
летом.
Je
rentrerai
bientôt
mais
le
temps
paraît
long
Я
скоро
вернусь,
но
время
тянется
так
долго,
Quand,
lorsque
dans
mes
rêves,
je
cherche
encore
un
pont.
Когда,
даже
во
снах,
я
все
еще
ищу
мост.
Je
me
tiens
près
de
toi
dans
ces
rêves
debout
Я
стою
рядом
с
тобой
в
этих
снах,
Et
je
serre
dans
mes
bras
tout
ce
que
j'ai
de
nous.
И
сжимаю
в
своих
объятиях
все,
что
у
нас
есть.
Mon
passé,
mon
présent,
mes
cadeaux
d'avenir
Мое
прошлое,
мое
настоящее,
мои
будущие
дары
Et
toi,
dans
ton
Paris,
ne
vois-tu
rien
venir?
И
ты,
в
своем
Париже,
разве
ты
ничего
не
чувствуешь?
Ressens-tu
mes
pensées
tout
à
toi
consacrées?
Чувствуешь
ли
ты
мои
мысли,
всецело
посвященные
тебе?
Les
entends-tu,
mon
cœur?
Jamais
je
n'ai
cessé.
Слышишь
ли
ты
их,
мой
дорогой?
Я
никогда
не
переставала.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовала
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
зимой
и
летом.
Solitude
au
soleil
d'un
matin
de
novembre
Одиночество
в
лучах
ноябрьского
утра,
J'ai
laissé
la
télé
allumée
dans
la
chambre.
Я
оставила
телевизор
включенным
в
спальне.
De
t'aimer
plus
que
tout,
aujourd'hui
plus
encore
Любить
тебя
больше
всего,
сегодня
еще
сильнее,
Tout
en
moi
est
à
toi,
de
mon
âme
à
mon
corps.
Все
во
мне
принадлежит
тебе,
от
души
до
тела.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовала
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
зимой
и
летом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Alain Christophe Antonin Lanty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.