Текст и перевод песни Line Renaud - Je t'ai suivi, je te suivrai
(Alain
Lanty/Marc
Lavoine)
(Ален
Ланти/Марк
Лавуан)
Solitude
au
soleil
d'un
matin
de
novembre
Одиночество
на
солнце
ноябрьским
утром
J'ai
laissé
la
télé
allumée
dans
la
chambre.
Я
оставил
телевизор
включенным
в
спальне.
Je
regarde
la
brume
et,
sur
Los
Angeles
Я
смотрю
на
туман
и
на
Лос-Анджелес
La
mélancolie
coule
dans
mon
cœur
et
je
laisse
Тоска
проникает
в
мое
сердце,
и
я
позволяю
Mes
pensées
s'envoler
au-delà
des
sirènes
Мои
мысли
улетают
за
пределы
сирен.
Retrouver
les
méandres
et
les
bras
de
la
Seine.
Найти
извилины
и
рукава
Сены.
Mes
amours,
tout
me
manque
en
ces
jours
solitaires
Мои
возлюбленные,
я
скучаю
по
всему
в
эти
одинокие
дни
Où
l'on
a
l'impression
d'être
un
peu
seul
sur
Terre.
Где
кажется,
что
ты
немного
одинок
на
Земле.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовал
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами
из
зимы
в
лето.
Je
rentrerai
bientôt
mais
le
temps
paraît
long
Я
скоро
вернусь,
но
время
кажется
долгим
Quand,
lorsque
dans
mes
rêves,
je
cherche
encore
un
pont.
Когда,
когда
во
сне
я
все
еще
ищу
мост.
Je
me
tiens
près
de
toi
dans
ces
rêves
debout
Я
стою
рядом
с
тобой
в
этих
постоянных
снах
Et
je
serre
dans
mes
bras
tout
ce
que
j'ai
de
nous.
И
я
сжимаю
в
своих
объятиях
все,
что
у
меня
есть
от
нас.
Mon
passé,
mon
présent,
mes
cadeaux
d'avenir
Мое
прошлое,
мое
настоящее,
мои
дары
будущего
Et
toi,
dans
ton
Paris,
ne
vois-tu
rien
venir?
А
ты,
в
своем
Париже,
разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
происходит?
Ressens-tu
mes
pensées
tout
à
toi
consacrées?
Чувствуешь
ли
ты,
что
мои
мысли
полностью
посвящены
тебе?
Les
entends-tu,
mon
cœur?
Jamais
je
n'ai
cessé.
Ты
слышишь
их,
мое
сердце?
Я
никогда
не
останавливался.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовал
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами
из
зимы
в
лето.
Solitude
au
soleil
d'un
matin
de
novembre
Одиночество
на
солнце
ноябрьским
утром
J'ai
laissé
la
télé
allumée
dans
la
chambre.
Я
оставил
телевизор
включенным
в
спальне.
De
t'aimer
plus
que
tout,
aujourd'hui
plus
encore
Любить
тебя
больше
всего
на
свете,
сегодня
еще
больше
Tout
en
moi
est
à
toi,
de
mon
âme
à
mon
corps.
Все
во
мне
Твое,
от
моей
души
до
моего
тела.
Je
t'ai
suivi,
je
te
suivrai
les
yeux
fermés,
d'hiver
en
été.
Я
следовал
за
тобой,
я
буду
следовать
за
тобой
с
закрытыми
глазами
из
зимы
в
лето.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Alain Christophe Antonin Lanty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.