Текст и перевод песни Line Renaud - Le plat pays - Live 2011
Le plat pays - Live 2011
Le plat pays - Live 2011
Avec
la
mer
du
Nord
pour
dernier
terrain
vague
With
the
North
Sea
for
the
last
vacant
lot
Et
des
vagues
de
dunes
pour
arrêter
les
vagues
And
waves
of
sand
dunes
to
stop
the
waves
Et
de
vagues
rochers
que
les
marées
dépassent
And
waves
of
rocks
that
the
tides
overtake
Et
qui
ont
à
jamais
le
cœur
à
marée
basse
And
who
have
the
heart
at
low
tide
forever
Avec
infiniment
de
brumes
à
venir
With
infinitely
many
mists
to
come
Avec
le
vent
de
l'est
écoutez-le
tenir
With
the
east
wind
hear
it
hold
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
The
Flat
Country
that
is
mine
Avec
des
cathédrales
pour
uniques
montagnes
With
cathedrals
for
only
mountains
Et
de
noirs
clochers
comme
mâts
de
cocagne
And
black
bell
towers
like
cocagne
masts
Où
des
diables
en
pierre
décrochent
les
nuages
Where
stone
devils
unhook
the
clouds
Avec
le
fil
des
jours
pour
unique
voyage
With
the
thread
of
days
for
only
journey
Et
des
chemins
de
pluie
pour
unique
bonsoir
And
rainy
paths
for
only
goodnight
Avec
le
vent
d'ouest
écoutez-le
vouloir
With
the
west
wind
hear
it
want
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
The
Flat
Country
that
is
mine
Avec
un
ciel
si
bas
qu'un
canal
s'est
perdu
With
such
a
low
sky
that
a
canal
got
lost
Avec
un
ciel
si
bas
qu'il
fait
l'humilité
With
such
a
low
sky
that
it
imparts
humility
Avec
un
ciel
si
gris
qu'un
canal
s'est
pendu
With
such
a
gray
sky
that
a
canal
hanged
itself
Avec
un
ciel
si
gris
qu'il
faut
lui
pardonner
With
such
a
gray
sky
that
it
needs
to
be
forgiven
Avec
le
vent
du
nord
qui
vient
s'écarteler
With
the
north
wind
that
comes
and
is
quartered
Avec
le
vent
du
nord
écoutez-le
craquer
With
the
north
wind
hear
it
crack
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
The
Flat
Country
that
is
mine
Avec
de
l'Italie
qui
descendrait
l'Escaut
With
some
of
Italy
coming
down
the
Scheldt
Avec
Frida
la
Blonde
quand
elle
devient
Margot
With
Frida
la
Blonde
when
she
becomes
Margot
Quand
les
fils
de
novembre
nous
reviennent
en
mai
When
November's
sons
come
back
to
us
in
May
Quand
la
plaine
est
fumante
et
tremble
sous
juillet
When
the
plain
is
smoky
and
trembles
under
July
Quand
le
vent
est
au
rire
quand
le
vent
est
au
blé
When
the
wind
is
at
laughter,
when
the
wind
is
at
wheat
Quand
le
vent
est
au
sud
écoutez-le
chanter
When
the
wind
is
in
the
South
hear
it
sing
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien.
The
Flat
Country
that
is
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.