Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loulou,
j'ai
oublié
nos
voyages
Loulou,
ich
habe
unsere
Reisen
vergessen
Quand
on
perdait
nos
bagages
Als
wir
unser
Gepäck
verloren
Entre
la
France
et
l'Amérique
Zwischen
Frankreich
und
Amerika
Et
tes
paroles
et
ta
musique.
Und
deine
Worte
und
deine
Musik.
Loulou,
je
perds
un
peu
la
mémoire
Loulou,
ich
verliere
ein
wenig
das
Gedächtnis
Raconte-moi
notre
histoire!
Erzähl
mir
unsere
Geschichte!
Y
avait
une
guitare
à
deux
places
Es
gab
eine
Gitarre
für
zwei
Sous
les
lumières
de
Las
Vegas.
Unter
den
Lichtern
von
Las
Vegas.
Je
me
souviens
seulement
d'une
chanson
de
toi
Ich
erinnere
mich
nur
an
ein
Lied
von
dir
Qui
disait
simplement
ces
mots-là:
Das
einfach
diese
Worte
sagte:
Je
t'aime,
lalalalidada,
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
Je
t'aime,
lalalalidada,
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
Je
t'aime,
lalalalidada,
je
t'aime
...
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
ich
liebe
dich
...
Loulou,
c'était
juste
après
la
guerre,
Loulou,
das
war
kurz
nach
dem
Krieg,
"La
demoiselle
d'Armentières
"Das
Fräulein
von
Armentières"
Et
cette
"Сabane
au
Canada,
Und
diese
"Hütte
in
Kanada",
Tu
l'avais
construite
pour
moi.
Du
hattest
sie
für
mich
gebaut.
Loulou,
comme
les
années
passent
vite!
Loulou,
wie
schnell
die
Jahre
vergehen!
Je
voudrais
savoir
la
suite
Ich
möchte
die
Fortsetzung
wissen
De
ce
roman
inachevé
Dieses
unvollendeten
Romans
Que
je
n'ai
pas
fini
d'oublier.
Den
ich
noch
nicht
ganz
vergessen
habe.
Je
me
souviens
seulement
d'une
chanson
de
toi
Ich
erinnere
mich
nur
an
ein
Lied
von
dir
Qui
disait
simplement
ces
mots-là:
Das
einfach
diese
Worte
sagte:
Je
t'aime,
lalalalidada,
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
Je
t'aime,
lalalalidada,
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
Je
t'aime,
lalalalidada,
je
t'aime
...
Ich
liebe
dich,
lalalalidada,
ich
liebe
dich
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.