Line Renaud - Mademoiselle from Armentieres - перевод текста песни на немецкий

Mademoiselle from Armentieres - Line Renaudперевод на немецкий




Mademoiselle from Armentieres
Mademoiselle aus Armentières
Un joli sourire de France
Ein hübsches Lächeln aus Frankreich
Des fossettes aux joues
Grübchen auf den Wangen
Des cheveux tout fous
Ganz wuscheliges Haar
Des yeux bleus très doux
Sehr sanfte blaue Augen
Sur son berceau dès sa naissance
Über ihrer Wiege seit ihrer Geburt
Une bonne fée
Hatte eine gute Fee
D'un coup de baguette
Mit einem Zauberstabstreich
Avait changé sa destinée
Ihr Schicksal verändert
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Elle n'avait pas encore parlé
Sie hatte noch nicht gesprochen
Qu'elle savait déjà chanter
Da konnte sie schon singen
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Puis vint l'âge d'être écolière
Dann kam das Alter, eine Schülerin zu sein
D'apprendre à compter
Zählen zu lernen
D'apprendre à parler
Sprechen zu lernen
Que ça l'ennuyait
Wie das sie langweilte
Mais faire l'école buissonnière
Aber die Schule schwänzen
Ça, ça l'amusait
Das, das amüsierte sie
Toujours gaie comme un pinson
Immer fröhlich wie ein Fink
Elle chantait sa chanson
Sang sie ihr Lied
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Elle n'avait pas encore parlé
Sie hatte noch nicht gesprochen
Qu'elle savait déjà chanter
Da konnte sie schon singen
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Mais un matin ce fut la guerre
Aber eines Morgens kam der Krieg
Et tous les soldats
Und alle Soldaten
Qui passaient par
Die dort vorbeikamen
Se disaient tout bas
Sagten sich ganz leise
La voyant si belle et si fière
Als sie sie so schön und stolz sahen
Ah qu'on serait bien
Ach, wie gut es wäre
Blottis dans ses bras
In ihren Armen gekuschelt
Douillettement jusqu'au matin
Gemütlich bis zum Morgen
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Never been kissed for 20 years
Seit 20 Jahren nie geküsst worden
Hinky dinky parlez-vous
Hinky Dinky, sprechen Sie
Quand on raconte cette histoire
Wenn man diese Geschichte erzählt
Dans tous les pays
In allen Ländern
On ajoute aussi
Fügt man auch hinzu
Qu'elle eut un mari
Dass sie einen Mann hatte
Les gens qui ont bonne mémoire
Leute mit gutem Gedächtnis
Vont vous raconter
Werden Ihnen erzählen
Qu'elle accepta d'épouser
Dass sie einwilligte zu heiraten
Un colonel anglais
Einen englischen Oberst
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Voulez-vous?
Wollen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Voulez-vous?
Wollen Sie?
Comme elle lui répondit "oui"
Da sie ihm mit "Ja" antwortete
Elle eut un très gentil mari
Hatte sie einen sehr netten Mann
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Parlez-vous?
Sprechen Sie?
Mademoiselle from Armentières
Mademoiselle aus Armentières
Never been kissed for 20 years
Seit 20 Jahren nie geküsst worden
Hinky dinky parlez-vous
Hinky Dinky, sprechen Sie





Авторы: Louis Gaste, Pierre Eugene Guillermin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.