Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes amis sont mes amours
Meine Freunde sind meine Lieben
(Alain
Chamfort/Didier
Golemanas)
(Alain
Chamfort/Didier
Golemanas)
Les
battements
de
mon
cœur
Die
Schläge
meines
Herzens
Sont
les
pas
dans
lesquels
je
vais
mon
chemin
Sind
die
Schritte,
mit
denen
ich
meinen
Weg
gehe
Le
meilleur
des
docteurs
Der
beste
der
Ärzte
C'est
que
la
vie
soit
belle
et
que
le
ciel
soit
bien
Ist,
dass
das
Leben
schön
ist
und
der
Himmel
gut
ist
Une
chanson
italienne
Ein
italienisches
Lied
Me
tournerait
la
tête,
que
ça
ne
m'étonnerait
pas
Würde
mir
den
Kopf
verdrehen,
das
würde
mich
nicht
wundern
Ces
chansons-là
me
viennent
Diese
Lieder
kommen
zu
mir
Comme
un
grand
jour
de
fête,
avec
vous
près
de
moi
Wie
ein
großer
Festtag,
mit
euch
an
meiner
Seite
Mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amis
sont
mes
toujours
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Freunde
sind
mein
Immer
D'une
nuit
ou
d'un
jour,
mes
amis
sont
mes
amours
Für
eine
Nacht
oder
einen
Tag,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben
Mes
amis
sont
mes
amours,
Dieu
les
a
mis
tout
autour
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
Gott
hat
sie
ringsum
platziert
Pour
une
vie,
un
jour,
mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amours
Für
ein
Leben,
einen
Tag,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Lieben
Le
bonheur
d'être
aimée
Das
Glück,
geliebt
zu
werden
De
passer
dans
le
temps,
c'est
la
faute
à
la
chance
Die
Zeit
zu
überdauern,
das
ist
dem
Glück
zu
verdanken
La
faute
à
vos
baisers
Euren
Küssen
zu
verdanken
À
vos
regards
d'enfants
qui
me
gardent
une
danse
Euren
kindlichen
Blicken,
die
mir
einen
Tanz
aufbewahren
Et
je
ferme
les
yeux
Und
ich
schließe
die
Augen
Et
vous
prenez
ma
main,
c'n'est
pas
chacun
pour
soi
Und
ihr
nehmt
meine
Hand,
es
ist
nicht
jeder
für
sich
Mais
pour
chacun
de
ceux
Sondern
für
jeden
von
denen
D'entre
nous
qui
n'ont
rien,
que
je
veux
être
là
Unter
uns,
die
nichts
haben,
für
die
will
ich
da
sein
Mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amis
sont
mes
toujours
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Freunde
sind
mein
Immer
D'une
nuit
ou
d'un
jour,
mes
amis
sont
mes
amours
Für
eine
Nacht
oder
einen
Tag,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben
Mes
amis
sont
mes
amours,
Dieu
les
a
mis
tout
autour
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
Gott
hat
sie
ringsum
platziert
Pour
une
vie
ou
un
jour,
mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amours
Für
ein
Leben
oder
einen
Tag,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Lieben
Mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amis
sont
mes
toujours
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Freunde
sind
mein
Immer
Pour
une
vie
ou
un
jour,
mes
amis
sont
mes
amours
Für
ein
Leben
oder
einen
Tag,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben
Mes
amis
sont
mes
amours,
mes
amis
sont
mes
toujours
Meine
Freunde
sind
meine
Lieben,
meine
Freunde
sind
mein
Immer
Dieu
les
a
mis
tout
autour,
mes
amis
sont
mes
amours
Gott
hat
sie
ringsum
platziert,
meine
Freunde
sind
meine
Lieben
Mes
amours,
mes
amours.
Meine
Lieben,
meine
Lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Golemanas, Alain Chamfort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.