Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
quitté
ceux
que
j'aime
Verließ
ich
die,
die
ich
liebe
J'ai
perdu
ceux
qui
m'aimaient
Verlor
ich
die,
die
mich
liebten
Ce
soir,
je
n'ai
que
toi
Heute
Abend
habe
ich
nur
dich
Le
jour
ressemble
à
la
nuit
Gleicht
der
Tag
der
Nacht
La
vie
ressemble
à
la
mort
Das
Leben
gleicht
dem
Tod
Ce
soir,
écoute-moi
Heute
Abend,
hör
mir
zu
Brillent
comme
le
feu
Leuchten
wie
Feuer
Ta
bouche
en
a
pris
la
couleur
Dein
Mund
hat
seine
Farbe
angenommen
Ton
corps
en
a
gardé
la
chaleur
Dein
Körper
hat
seine
Wärme
bewahrt
(Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi,
pour
toi)
(Für
dich,
für
dich,
für
dich,
für
dich)
Vont
les
rêve
de
mes
nuits
Gehen
die
Träume
meiner
Nächte
Vont
les
désirs
de
ma
vie
Gehen
die
Sehnsüchte
meines
Lebens
Je
ne
vie
que
pour
toi
Ich
lebe
nur
für
dich
Courant
sur
ma
peau
nue
Die
über
meine
nackte
Haut
gleiten
Ta
voix
mourant
dans
un
soupir
Deine
Stimme,
die
in
einem
Seufzer
verklingt
Et
moi
frissonnante
de
désir
Und
ich,
zitternd
vor
Verlangen
(Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi,
pour
toi)
(Für
dich,
für
dich,
für
dich,
für
dich)
Qui
tiens
ma
vie
dans
tes
mains
Der
du
mein
Leben
in
deinen
Händen
hältst
Oh
toi
le
maître
de
demain
Oh
du,
der
Herrscher
von
morgen
Je
suis
prit
à
tout
Ich
bin
zu
allem
bereit
Pour
toi
(Pour
toi)
Für
dich
(Für
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Gasté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.