Текст и перевод песни Line Renaud - Sous le ciel de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
le
ciel
de
Paris
под
небом
Парижа
S'envole
une
chanson
hum
hum
Улетает
песня,
гул,
гул
Elle
est
née
d'aujourd'hui
Она
родилась
сегодня
Dans
le
coeur
d'un
garçon
В
сердце
мальчика
Sous
le
ciel
de
Paris
под
небом
Парижа
Marchent
des
amoureux
hum
hum
Гуляют
влюбленные
Хум-Хум
Leur
bonheur
se
construit
Их
счастье
строится
Sur
un
air
fait
pour
eux
На
мелодию,
созданную
для
них
Sous
le
pont
de
Bercy
Под
мостом
Берси
Un
philosophe
assis
Сидящий
философ
Deux
musiciens
Два
музыканта
Quelques
badauds
Несколько
зевак
Puis
les
gens
par
milliers
Тогда
люди
тысячами
Sous
le
ciel
de
Paris
под
небом
Парижа
Jusqu'au
soir
vont
chanter
hum
hum
До
вечера
будут
петь
Хум-Хум
L'hymne
d'un
peuple
épris
Гимн
любящего
народа
Près
de
Notre
Dame
Недалеко
от
Нотр-Дам
Parfois
couve
un
drame
Иногда
тлеет
драма
Oui
mais
a
Paname
Да,
но
в
Панаме
Tout
peut
s'arranger
Все
может
быть
улажено
Quelques
rayons
Несколько
лучей
Du
ciel
d'été
С
летнего
неба
L'accordeon
d'un
marinier
Аккордеон
моряка
L'espoir
fleurit
Надежда
расцветает
Au
ciel
de
Paris
В
небе
Парижа
Sous
le
ciel
de
Paris
под
небом
Парижа
Coule
un
fleuve
joyeux
hum
hum
Течет
веселая
река
гул
гул
Il
endort
dans
la
nuit
Он
засыпает
ночью
Les
clochards
et
les
gueux
Бродяги
и
бродяги
Sous
le
ciel
de
Paris
под
небом
Парижа
Les
oiseaux
du
Bon
Dieu
hum
hum
Птицы
Доброго
Бога
хм-м-м
Viennent
du
monde
entier
Приезжают
со
всего
мира
Pour
bavarder
entre
eux
Чтобы
поболтать
между
собой
Et
le
ciel
de
Paris
И
небо
Парижа
A
son
secret
pour
lui
Его
секрет
для
него
Depuis
vingt
siècles
На
протяжении
двадцати
веков
De
notre
île
Saint
Louis
С
нашего
Острова
Сент-Луис
Quand
elle
lui
sourit
Когда
она
улыбнулась
ему
Il
met
son
habit
bleu
hum
hum
Он
надевает
свою
синюю
одежду.
Quand
il
pleut
sur
Paris
Когда
над
Парижем
идет
дождь
C'est
qu'il
est
malheureux
Дело
в
том,
что
он
несчастен
Quand
il
est
trop
jaloux
Когда
он
слишком
ревнив
De
ses
millions
d'amants
hum
hum
Из
его
миллионов
любовников
хм-м-м
Il
fait
gronder
sur
nous
Он
рычит
на
нас.
Son
tonnerre
eclatant
Его
оглушительный
гром
Mais
le
ciel
de
Paris
Но
небо
Парижа
N'est
pas
longtemps
cruel
hum
hum
Не
так
давно
жестокий
хм-м-м
Pour
se
fair'
pardonner
Чтобы
справедливо
простить
себя
Il
offre
un
arc
en
ciel
Он
предлагает
радугу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Drejac, Hubert Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.