Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Salvatore
Adamo)
(Salvatore
Adamo)
Qu'est-ce
qui
fait
craquer
les
gens?
Qui
fait's'arrêter
le
temps?
Was
lässt
die
Leute
dahinschmelzen?
Was
hält
die
Zeit
an?
Qui
vous
laisse
sans
argument,
vous
désarme
et
vous
chavire?
Was
lässt
dich
ohne
Argumente
dastehen,
entwaffnet
dich
und
bringt
dich
aus
dem
Gleichgewicht?
Qu'est-ce
qui
fait
qu'en
un
instant,
on
est
tous
comme
des
enfants
Was
bewirkt,
dass
wir
in
einem
Augenblick
alle
wie
Kinder
sind,
Qui
trouvent
en
s'émerveillant
des
pièces
d'or
dans
leur
tirelire?
die
staunend
Goldmünzen
in
ihrer
Spardose
finden?
Un
sourire,
un
sourire
Ein
Lächeln,
ein
Lächeln
Ça
ne
coûte
que
le
plaisir
de
l'offrir
ou
de
le
cueillir
Es
kostet
nur
die
Freude,
es
zu
schenken
oder
zu
empfangen
Mais
ça
paye
votre
arc-en-ciel
sous
la
pluie
Aber
es
bezahlt
deinen
Regenbogen
im
Regen
Qu'est-ce
qui
peut,
là,
sur
le
champ,
dans
la
neige
ou
dans
le
vent
Was
kann,
hier,
auf
der
Stelle,
im
Schnee
oder
im
Wind
Vous
ramener
un
vrai
printemps
et
toutes
ces
fleurs
pour
vous
séduire?
dir
einen
echten
Frühling
zurückbringen
und
all
diese
Blumen,
um
dich
zu
verführen?
Un
sourire,
un
sourire
Ein
Lächeln,
ein
Lächeln
Ça
peut
passer
toutes
les
frontières,
pas
besoin
de
dictionnaire
Es
kann
alle
Grenzen
überschreiten,
kein
Wörterbuch
nötig
Dans
toutes
les
langues
ça
se
traduit,
on
s'aime
bien
In
allen
Sprachen
übersetzt
es
sich:
Wir
mögen
uns
Que
tu
sois
pauvre
ou
millionnaire,
président
ou
fonctionnaire
Ob
du
arm
bist
oder
Millionär,
Präsident
oder
Beamter
Si
tu
es
seul,
n'hésite
pas,
ça
crée
des
liens
Wenn
du
allein
bist,
zögere
nicht,
es
schafft
Verbindungen
Qu'est-ce
qui
fait
craquer
les
gens?
Qui
fait's'arrêter
le
temps?
Was
lässt
die
Leute
dahinschmelzen?
Was
hält
die
Zeit
an?
Qui
vous
laisse
sans
argument,
vous
désarme
et
vous
chavire?
Was
lässt
dich
ohne
Argumente
dastehen,
entwaffnet
dich
und
bringt
dich
aus
dem
Gleichgewicht?
Un
sourire,
un
sourire,
un
sourire,
un
sourire,
un
sourire.
Ein
Lächeln,
ein
Lächeln,
ein
Lächeln,
ein
Lächeln,
ein
Lächeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.