Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Let It Out
Lass es raus
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Paint
no
illusion,
try
to
click
with
whatcha
got
Male
keine
Illusion,
versuche,
mit
dem
klarzukommen,
was
du
hast
Taste
every
potion
cos
if
yer
like
yerself
a
lot
Probiere
jeden
Trank,
denn
wenn
du
dich
selbst
sehr
magst
Go
let
it
out,
go
let
it
in,
go
let
it
out
Lass
es
raus,
lass
es
rein,
lass
es
raus
Life
is
precocious
in
a
most
perculiar
way
Das
Leben
ist
frühreif
auf
eine
höchst
eigentümliche
Weise
Sister
psychosis
don't
got
a
lot
to
say
Schwester
Psychose
hat
nicht
viel
zu
sagen
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein,
sie
lässt
es
raus
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein,
sie
lässt
es
raus
Is
it
any
wonder
why
Princes
& Kings
Ist
es
ein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings
Clowns
sind,
die
in
ihren
Sägemehlringen
herumtollen?
And
ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Und
gewöhnliche
Leute,
wie
du
und
ich,
mein
Schatz,
We're
the
keepers
of
their
destiny
Wir
sind
die
Hüter
ihres
Schicksals
I'm
goin'
leaving
this
city,
I'm
goin'
drivin'
outta
town
Ich
verlasse
diese
Stadt,
ich
fahre
aus
der
Stadt
heraus
Your
comin'
with
me
the
right
time
is
always
now
Du
kommst
mit
mir,
die
richtige
Zeit
ist
immer
jetzt
To
go
let
it
out,
go
let
it
in,
go
let
it
out
Um
es
rauszulassen,
lass
es
rein,
lass
es
raus
To
go
let
it
out,
go
let
it
in,
go
let
it
out
Um
es
rauszulassen,
lass
es
rein,
lass
es
raus
Is
it
any
wonder
why
Princes
and
Kings
Ist
es
ein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings
Clowns
sind,
die
in
ihren
Sägemehlringen
herumtollen?
Cos
ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Denn
gewöhnliche
Leute,
wie
du
und
ich,
mein
Schatz,
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
So
go
let
it
out
- go
let
it
in
Also
lass
es
raus
- lass
es
rein
Go
let
it
out
- don't
let
it
in
Lass
es
raus
- lass
es
nicht
rein
Go
let
it
out
- go
let
it
in
Lass
es
raus
- lass
es
rein
Go
let
it
out
- don't
let
it
- don't
let
it
in
Lass
es
raus
- lass
es
nicht
- lass
es
nicht
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Gallagher
Альбом
Hearts
дата релиза
09-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.