Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play & Rewind (feat. Hell Raton & Caparezza)
Abspielen & Zurückspulen (feat. Hell Raton & Caparezza)
Play
and
rewind
(play
and
rewind)
Abspielen
und
zurückspulen
(abspielen
und
zurückspulen)
Play
and
rewind
(play
and
rewind)
Abspielen
und
zurückspulen
(abspielen
und
zurückspulen)
Play
and
rewind
(play
and
rewind)
Abspielen
und
zurückspulen
(abspielen
und
zurückspulen)
Play
and
rewind
(play
and
rewind)
Abspielen
und
zurückspulen
(abspielen
und
zurückspulen)
Porque
soy
Hell
Ratón
Denn
ich
bin
Hell
Ratón
Me
llenan
de
veneno
Sie
füllen
mich
mit
Gift
Pero
yo
no
me
muero
Aber
ich
sterbe
nicht
¿Entendiste
cabrón?
Hast
du
verstanden,
Mistkerl?
Una
vida
sin
frenos
Ein
Leben
ohne
Bremsen
Mis
hermanos
primero
Meine
Brüder
zuerst
Nos
tomamos
el
juego
Wir
übernehmen
das
Spiel
Sin
pedirte
perdón
Ohne
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Sin
pedirte
perdón
Ohne
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Hago
to'
lo
que
quiero
Ich
mache
alles,
was
ich
will
Soy
un
perro
sin
hueso
Ich
bin
ein
Hund
ohne
Knochen
En
un
mundo
ladrón
In
einer
diebischen
Welt
Todo
que
mi
regreso
Alles
bei
meiner
Rückkehr
No
me
quede
en
silencio
Ich
bin
nicht
still
geblieben
No
me
ve
como
el
viento
Man
sieht
mich
nicht
wie
den
Wind
Levantaste
un
tifón
Ich
habe
einen
Taifun
entfacht
Tengo
el
antidoto
pa'
tu
veneno
Ich
habe
das
Gegengift
für
dein
Gift
No
vales
nada,
vale
tu
dinero
Du
bist
nichts
wert,
dein
Geld
ist
etwas
wert
Tengo
un
problema
Ich
habe
ein
Problem
Con
estos
rapperos
Mit
diesen
Rappern
Yo
me
tomo
sus
ollas
Ich
nehme
mir
ihre
Töpfe
Sin
decirles
"hasta
luego"
Ohne
ihnen
"bis
später"
zu
sagen
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Girando
intorno
alla
mia
ombra,
come
in
un
loop
infinito
Drehe
mich
um
meinen
Schatten,
wie
in
einer
Endlosschleife
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Pensando
a
un'altra
via
di
fuga,
l'anima
in
fondo
e
torno
indietro
Denke
an
einen
anderen
Fluchtweg,
die
Seele
am
Boden
und
ich
kehre
um
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Pompa
autostima,
benzodiazepine
Pumpe
Selbstwertgefühl,
Benzodiazepine
Credi
più
in
te
stesso,
metanfetamine
Glaube
mehr
an
dich
selbst,
Methamphetamine
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Fatti
il
segno
della
croce,
la
tua
anestesia
Mach
das
Kreuzzeichen,
deine
Anästhesie
Sette
Padre
Nostro,
sette
Ave
Maria
Sieben
Vaterunser,
sieben
Ave
Maria
Leggo
l'oroscopo
di
mala
voglia,
come
i
Malavoglia
(come
i
Malavoglia)
Ich
lese
widerwillig
das
Horoskop,
wie
die
Malavoglia
(wie
die
Malavoglia)
Dicono
che
mi
deprime
il
rituale,
mi
ammala
la
noia
(ammala
la
noia)
Sie
sagen,
das
Ritual
deprimiert
mich,
die
Langeweile
macht
mich
krank
(macht
mich
krank)
Ogni
Natale
che
passo,
uva
passa
con
la
mangiatoia
Jedes
Weihnachten,
das
ich
verbringe,
Rosinen
bei
der
Futterkrippe
Mi
passa
la
voglia
Vergeht
mir
die
Lust
Dal
Carnevale
alla
Pasqua
è
una
tassa,
la
solita
solfa
Von
Karneval
bis
Ostern
ist
es
eine
Abgabe,
die
übliche
Leier
Al
mio
compleanno
spengo
candeline
sbuffando
An
meinem
Geburtstag
puste
ich
schnaufend
Kerzen
aus
Battono
le
mani
fin
quando
non
hanno
le
vesciche
sul
palmo
Sie
klatschen
in
die
Hände,
bis
sie
Blasen
auf
den
Handflächen
haben
Portando
le
mie
rime
sul
palco,
Während
ich
meine
Reime
auf
die
Bühne
bringe,
Mi
domando:
"Sono
figlio
di
un
Parrot?"
Frage
ich
mich:
"Bin
ich
der
Sohn
eines
Papageis?"
Troppe
feste
si
rovina
con
l'alcool
pure
Topolino
ad
Orlando
Zu
viele
Feste
werden
durch
Alkohol
ruiniert,
sogar
Micky
Maus
in
Orlando
Se
ingoiaste
maionese
per
un
mese
vi
verrebbe
l'orticaria
Wenn
ihr
einen
Monat
lang
Mayonnaise
schlucken
würdet,
bekämt
ihr
Nesselsucht
Dopo
trenta
capodanni
ancora
ad
esaltarvi
per
i
botti
in
aria
Nach
dreißig
Silvestern
feiert
ihr
immer
noch
die
Knaller
in
der
Luft
Cambi
stato,
cambi
casa,
cambi
ingresso,
vuoi
la
stessa
portinaia
Du
wechselst
den
Staat,
wechselst
das
Haus,
wechselst
den
Eingang,
[aber]
willst
dieselbe
Portierin
Per
fortuna
non
vivrò
cent'anni
Zum
Glück
werde
ich
keine
hundert
Jahre
alt
Sono
nato
in
Puglia,
mica
ad
Okinawa
(Okinawa)
Ich
bin
in
Apulien
geboren,
nicht
auf
Okinawa
(Okinawa)
Dalla
prima
luna,
repetita
iuvant
Seit
dem
ersten
Mond,
repetita
iuvant
Non
è
mai
finita
per
la
dittatura
Es
ist
nie
vorbei
für
die
Diktatur
Scrivo
la
mia
vita
sotto
dettatura
Ich
schreibe
mein
Leben
nach
Diktat
Finché
il
foglio
grida
e
la
matita
dura
Bis
das
Blatt
schreit
und
der
Bleistift
hält
"Il
solito,
grazie"
"Das
Übliche,
danke"
Se
pago
rispondono
di
solito:
"Grazie"
Wenn
ich
bezahle,
antworten
sie
normalerweise:
"Danke"
"Il
solito,
grazie"
"Das
Übliche,
danke"
Se
pago
rispondono
di
solito:
"Grazie"
Wenn
ich
bezahle,
antworten
sie
normalerweise:
"Danke"
"Il
solito,
grazie"
"Das
Übliche,
danke"
Se
pago
rispondono
di
solito:
"Grazie"
Wenn
ich
bezahle,
antworten
sie
normalerweise:
"Danke"
"Il
solito,
grazie"
"Das
Übliche,
danke"
Se
pago
rispondono
di
solito:
Wenn
ich
bezahle,
antworten
sie
normalerweise:
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Girando
intorno
alla
ruota,
come
in
un
loop
infinito
Drehe
mich
um
das
Rad,
wie
in
einer
Endlosschleife
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Pensando
a
un'altra
via
di
fuga,
l'anima
in
fondo
e
torno
indietro
Denke
an
einen
anderen
Fluchtweg,
die
Seele
am
Boden
und
ich
kehre
um
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Pompa
autostima,
benzodiazepine
Pumpe
Selbstwertgefühl,
Benzodiazepine
Credi
più
in
te
stesso,
metanfetamine
Glaube
mehr
an
dich
selbst,
Methamphetamine
Play
and
rewind
Abspielen
und
zurückspulen
Fatti
il
segno
della
croce,
la
tua
anestesia
Mach
das
Kreuzzeichen,
deine
Anästhesie
Sette
Padre
Nostro,
sette
Ave
Maria
Sieben
Vaterunser,
sieben
Ave
Maria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Pavanello, Nicola Sangermano, Sir Bob Cornelius Rifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.