Текст и перевод песни Linea 77 - Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
No Alternative (feat. Jack the Smoker)
Noi
condannati
dalle
strade,
essere
grandi
presto
We
were
condemned
by
the
streets,
we
grew
up
fast
Le
stelle
cadono
stanotte,
sembra
San
Silvestro
The
stars
are
falling
tonight,
it
feels
like
New
Year's
Eve
Mi
vogliono
innocente,
fermo
a
recitare
un
salmo
They
want
me
innocent,
reciting
a
psalm
Ma
nessun
marinaio
è
nato
mai
da
un
mare
calmo
But
no
sailor
was
ever
born
in
calm
seas
Il
loro
schema
è
metterci
l'uno
contro
l'altro
Their
plan
is
to
turn
us
against
each
other
Guerra
fra
poveri,
quando
il
vero
nemico
è
in
alto
A
war
between
the
poor,
while
the
real
enemy
is
at
the
top
Hanno
già
pronto
il
tuo
futuro
e
sembra
rosa
e
fiori
They've
already
planned
your
future,
and
it
looks
like
a
bed
of
roses
Li
prenderanno
ai
tuoi
parenti
quando
muori
They
will
take
it
from
your
family
when
you
die
Bom
dia,
have
a
good
day
Bom
dia,
have
a
good
day
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Welcome
to
the
days
of
the
fall
of
the
gods
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Here
it
is
everyone
against
everyone,
without
rules
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
We
run
in
circles
on
a
road
with
no
exit
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Like
a
rat
on
a
wheel,
with
no
alternative
(Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa)
(Like
a
rat
on
a
wheel,
with
no
alternative)
Nobody
will
save
you
Nobody
will
save
you
La
gente
ti
abbandona
quando
il
pezzo
nuovo
ha
6 view
People
abandon
you
when
the
new
song
has
6 views
L'industria
mangia
in
fretta,
pertanto
The
industry
eats
fast,
therefore
Prendi
al
volo
la
fetta,
qua
non
duri
per
tanto
Take
your
piece
on
the
fly,
you
won't
last
long
here
Hanno
un
amore
folle
per
tutto
ciò
che
è
il
nullo
They
have
an
insane
love
for
everything
that
is
nothing
Mi
scordo
ciò
che
fumo,
ma
non
per
ciò
che
fumo
I
forget
what
I
smoke,
but
not
for
what
I
smoke
So
solo
con
chi
è,
mica
con
chi
ha
I
only
know
who
it
is
with,
not
who
it
has
So
che
fuori
non
è
così
A,
boh
non
so
si
A
I
know
that
the
outside
is
not
like
this,
well
I
don't
know
if
it
is
Sto
dalla
parte
di
chi
odia
e
parte
da
zero
I'm
on
the
side
of
those
who
hate
and
start
from
zero
Bevo
veleno,
poi
non
ceno
senso
non
c'è,
no
I
drink
poison,
then
I
don't
dine,
it
makes
no
sense
Dico
grazie
allo
Stato,
per
la
droga
legale
I
thank
the
state
for
legal
drugs
Ma
per
curare
questo
stato,
uso
quella
letale
But
to
cure
this
state,
I
use
the
lethal
one
Ho
solo
pensieri
negativi
I
only
have
negative
thoughts
Avvelenato
dal
ronzio
incessante
della
TV
Poisoned
by
the
incessant
buzzing
of
the
TV
Decadimento
moderno
libero
un
tempo,
ora
servo
Modern
decay
free
for
a
while,
now
a
servant
Solo
dal
grembo
materno
finché
mi
spengo
in
albergo
Only
from
the
womb
until
I
die
in
a
hotel
Bom
dia,
have
a
good
day
Bom
dia,
have
a
good
day
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Welcome
to
the
days
of
the
fall
of
the
gods
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Here
it
is
everyone
against
everyone,
without
rules
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
We
run
in
circles
on
a
road
with
no
exit
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Like
a
rat
on
a
wheel,
with
no
alternative
Siamo
topi
sulla
ruota
We
are
rats
on
a
wheel
Siamo
topi
sulla
ruota
We
are
rats
on
a
wheel
Siamo
topi
sulla
ruota
We
are
rats
on
a
wheel
Siamo
topi
sulla
ruota
We
are
rats
on
a
wheel
Siamo
topi
sulla
ruota
We
are
rats
on
a
wheel
Siamo
topi
sulla
ruota,
senza
alternativa
We
are
rats
on
a
wheel,
with
no
alternative
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Davide Pavanello, Pietro Camonchia, Giacomo Giuseppe Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.