Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
666 (Diabolus In Musica)
666 (Diabolus In Musica)
Sei
l'affanno,
il
brivido,
la
perdita
Du
bist
die
Atemnot,
der
Schauer,
der
Verlust
Del
ritmo
regolare
del
respiro
Des
regelmäßigen
Atemrhythmus
Mi
nascondo
Ich
verstecke
mich
Dietro
parole
inutili
Hinter
nutzlosen
Worten
Righe
parallele
che
non
si
incontrano
Parallele
Linien,
die
sich
nicht
treffen
Destini
quasi
a
perdersi
Schicksale,
die
sich
beinahe
verlieren
Nell'infinito
Im
Unendlichen
E
non
fermarti
adesso
Und
halt
jetzt
nicht
an
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Frei
(du
bist)
zu
sein
(frei
zu
sein)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Nichts
weiter
(nichts
weiter)
als
eine
Nummer
Le
conseguenze
Die
Konsequenzen
Che
mi
aspettano
Die
auf
mich
warten
Nascoste
dietro
la
luce
soffusa
Versteckt
hinter
dem
gedämpften
Licht
Della
stanza
mi
assalgono
Des
Zimmers
überfallen
sie
mich
Comprimono
il
cervello
Sie
pressen
das
Gehirn
zusammen
Stringono
la
presa
e
mi
confondono
Ziehen
den
Griff
fester
und
verwirren
mich
Non
respiro
più
Ich
atme
nicht
mehr
Lo
sguardo
cade
su
un
particolare
ormai
dimenticato
Der
Blick
fällt
auf
ein
längst
vergessenes
Detail
La
testa
gira,
ferma
tutto,
voglio
scendere
Der
Kopf
dreht
sich,
halt
alles
an,
ich
will
aussteigen
Da
questa
paranoia
Aus
dieser
Paranoia
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Frei
(du
bist)
zu
sein
(frei
zu
sein)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Nichts
weiter
(nichts
weiter)
als
eine
Nummer
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
Ora
che
non
sei
più
solo
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
allein
bist
Ora
che
cosa
c'è
Was
ist
jetzt?
L'incertezza
di
restare
appeso
ad
un
filo
Die
Ungewissheit,
an
einem
Faden
zu
hängen
Con
la
paura
di
volare
alto
Mit
der
Angst,
hoch
zu
fliegen
Sul
fondo
nello
spazio
Auf
dem
Grund
im
Raum
Ridendo
mi
nascondo
Lachend
verstecke
ich
mich
Non
c'è
più
spazio
per
le
indecisioni
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
Unentschlossenheit
Prendere
o
lasciare
accettare
Nehmen
oder
lassen,
akzeptieren
Di
cadere
ancora
Wieder
zu
fallen
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Frei
(du
bist)
zu
sein
(frei
zu
sein)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Nichts
weiter
(nichts
weiter)
als
eine
Nummer
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
Mi
sento
ancora
sempre
troppo
distante
Ich
fühle
mich
immer
noch
viel
zu
weit
entfernt
Ti
vedo
ancora
sempre
troppo
distante
Ich
sehe
dich
immer
noch
viel
zu
weit
entfernt
Mi
sento
ancora
sempre
troppo
distante
Ich
fühle
mich
immer
noch
viel
zu
weit
entfernt
Mi
vedo
ancora
sempre
troppo
distante
Ich
sehe
mich
immer
noch
viel
zu
weit
entfernt
Libero
di
essere
Frei
zu
sein
Niente
più
di
un
numero
Nichts
weiter
als
eine
Nummer
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Du
bist)
Was
gewesen
ist
(du
bist)
meine
Vergangenheit,
die
nicht
zurückkehrt
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Alles,
was)
Ich
mir
vor
langer
Zeit
wünschte
Tu
sei
libero
di
essere
Du
bist
frei
zu
sein
Tu
sei
libero
di
essere
Du
bist
frei
zu
sein
Tu
sei
libero
di
essere
Du
bist
frei
zu
sein
Tu
sei
libero
di
essere
Du
bist
frei
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Davide Dileo, Christian Montanarella, Samuel Umberto Romano, Paolo Pavanello, Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Luca Vicini, Davide Pavanello
Альбом
Numb
дата релиза
25-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.