Linea 77 - A noi - перевод текста песни на немецкий

A noi - Linea 77перевод на немецкий




A noi
Uns
Evviva la vita amor mio
Es lebe das Leben, meine Liebe
Per tutto quello che abbiamo passato
Für alles, was wir durchgemacht haben
Amare il canto delle nostre favole
Das Lied unserer Märchen zu lieben
E il nostro dirci uomini.
Und dass wir uns Männer nennen.
A noi
Uns
Lasciate l'immaginazione
Überlasst die Vorstellungskraft
A noi
Uns
L' assedio che divora il cuore
Die Belagerung, die das Herz verschlingt
A noi
Uns
Infondo eri tu che lo volevi
Im Grunde warst du es, die es wollte
A noi
Uns
Sangue d' amore e colpa
Blut der Liebe und Schuld
A noi, a noi, a noi
Uns, uns, uns
Tutta la vita a noi
Das ganze Leben uns
Sei crudele ottimismo
Du bist grausamer Optimismus
Sei vana autocommiserazione
Du bist eitles Selbstmitleid
Non serve pietà
Kein Mitleid nötig
Vai a fottere
Verpiss dich
A noi, a noi, a noi
Uns, uns, uns
Tutta la vita a noi
Das ganze Leben uns
Fu solo
Es war nur
La luna che
Der Mond, der
Ci salutò
Uns grüßte
In mezzo al mare
Mitten auf dem Meer
A noi
Uns
Affogo il capitano e la sua nave
Ich ertränke den Kapitän und sein Schiff
A noi
Uns
Il ghigno dell'eternità
Das Grinsen der Ewigkeit
A noi
Uns
Forse neanche dio ti ci vedeva
Vielleicht hat nicht einmal Gott dich dort gesehen
A noi
Uns
Sangue d'amore e colpa
Blut der Liebe und Schuld
Sei crudele ottimismo
Du bist grausamer Optimismus
Sei vana autocommiserazione
Du bist eitles Selbstmitleid
Non serve pietà
Kein Mitleid nötig
Vai a fottere
Verpiss dich
A noi, a noi, a noi
Uns, uns, uns
Tutta la vita a noi
Das ganze Leben uns
Fu solo
Es war nur
La luna che
Der Mond, der
Ci salutò
Uns grüßte
In mezzo al mare
Mitten auf dem Meer
Baciando
Küssend
Le nostre lacrime
Unsere Tränen
Ci guardò andare al fondo
Sah uns untergehen
E quando la notte scese
Und als die Nacht hereinbrach
Soltanto la luna illuminò il cammino
Nur der Mond erhellte den Weg
Battendo i nostri cuori affamati
Unsere hungrigen Herzen schlagend
Come tasti di un pianoforte
Wie Tasten eines Klaviers
Ma tutto porta a se
Aber alles führt zu sich selbst
In fondo a se il mare
Tief in sich das Meer
Che sordo ci ubriaca e non ci fa più vivere
Das uns taub berauscht und uns nicht mehr leben lässt
Ma tutto porta a se
Aber alles führt zu sich selbst
In fondo a se il mare
Tief in sich das Meer
Che sordo ci ubriaca e non ci fa più vivere
Das uns taub berauscht und uns nicht mehr leben lässt
Fu solo
Es war nur
La luna che
Der Mond, der
Ci salutò
Uns grüßte
In mezzo al mare
Mitten auf dem Meer
Baciando
Küssend
Le nostre lacrime
Unsere Tränen
Ci guardò andare al fondo.
Sah uns untergehen.





Авторы: Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.