Текст и перевод песни Linea 77 - Avevate Ragione Voi
Avevate Ragione Voi
Были правы вы
E'
crollato
tutto
quanto
in
un
istante,
Всё
рухнуло
в
один
миг,
Come
crollerebbe
un
corpo
senza
gambe,
Как
рухнуло
бы
тело
без
ног,
Un
fuoco
senza
fiamme,
Огонь
без
пламени,
Il
mondo
senza
donne
Мир
без
женщин,
Come
un
21enne
che
difende
solo
l'uniforme
Как
21-летний,
защищающий
лишь
форму,
In
cui
non
crede
neanche
В
которую
сам
не
верит.
L'aria
era
pesante
Воздух
был
тяжёлым,
Lacrimogeni
e
pistole
Слёзоточивый
газ
и
пистолеты,
Fuochi
e
sassaiole
Огонь
и
камни,
Su
tutto
il
lungomare
По
всему
побережью.
Stoffe
bagnate
sugli
occhi
Мокрые
ткани
на
глазах,
Per
nascondere
l'orrore
Чтобы
скрыть
ужас.
E
poi
quel
mare,
quel
sole,
quella
città
irreale
А
потом
это
море,
это
солнце,
этот
нереальный
город,
Sembrava
un
ospedale
a
cielo
aperto
Казался
больницей
под
открытым
небом,
Senza
pavimento
Без
пола,
Come
un
buco
che
collega
il
paradiso
con
l'inferno
Как
дыра,
соединяющая
рай
с
адом.
Indelebile
una
scritta
sopra
il
muro
Неизгладимая
надпись
на
стене,
Accecante
come
un
grido
silenzioso
Ослепляющая,
как
беззвучный
крик.
Avevate
ragione
voi
Были
правы
вы,
Dietro
le
maschere
antigas
За
противогазами,
Dietro
le
vostre
barricate
За
вашими
баррикадами,
Voi
che
già
allora
sapevate
che
oggi
Вы,
которые
уже
тогда
знали,
что
сегодня,
Avreste
avuto
ragione
voi
Будете
правы
вы,
Mentre
correvate
indietro
Пока
вы
бежали
назад,
Mentre
poi
caricavate
Пока
вы
атаковали,
Sventolava
come
un
grido
silenzioso
Развевался
как
беззвучный
крик,
Avevate
ragione
voi
Были
правы
вы.
Era
una
scuola
Это
была
школа,
Sembrava
un
mattatoio
Походила
на
скотобойню,
Era
un
laboratorio
Это
была
лаборатория,
Sembrava
un
obitorio
di
vivi
Походила
на
морг
живых.
(E)
battaglioni
di
aguzzini
urlavano
impazziti
(И)
батальоны
мучителей
кричали,
обезумев,
Contro
manichini
disarmati
Против
безоружных
манекенов.
E
poi
di
colpo
arrivarono
le
botte,
le
teste
rotte
А
потом
вдруг
начались
побои,
разбитые
головы,
E
il
sangue
sopra
le
porte
И
кровь
на
дверях.
E
poi
quel
fumo
nero
pece
А
потом
этот
дым,
чёрный
как
смоль,
Che
da
quel
giorno
in
poi
per
me
è
il
colore
della
morte
Который
с
того
дня
для
меня
- цвет
смерти.
Oggi,
sono
passati
12
anni
oramai
Сегодня,
прошло
уже
12
лет,
Ma
chi
c'e'
stato
non
dimentichera'
mai
Но
те,
кто
там
был,
никогда
не
забудут,
Indelebile
quel
sangue
sopra
il
muro
Неизгладима
та
кровь
на
стене,
Accecante
come
un
grido
silenzioso
Ослепляющая,
как
беззвучный
крик.
Avevate
ragione
voi
Были
правы
вы,
Dietro
le
maschere
antigas
За
противогазами,
Dietro
le
vostre
barricate
За
вашими
баррикадами,
Voi
che
già
allora
sapevate
che
oggi
Вы,
которые
уже
тогда
знали,
что
сегодня,
Avreste
avuto
ragione
voi
Будете
правы
вы,
Mentre
correvate
indietro
Пока
вы
бежали
назад,
Noi
tutti
quanti
con
le
mani
verso
il
cielo
Мы
все
с
руками
к
небу,
Cercavamo
solamente
verità
Искали
только
правды.
Avevamo
ragione
noi
Были
правы
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.