Linea 77 - Charon - перевод текста песни на немецкий

Charon - Linea 77перевод на немецкий




Charon
Charon
Am i supposed to be your soul savior!
Soll ich dein Seelenretter sein!
Or can i be just a long time failure?
Oder kann ich einfach nur ein langjähriger Versager sein?
Tonight it's the last time,
Heute Nacht ist es das letzte Mal,
I promise you!
Ich verspreche es dir!
I'll start to cross the styx
Ich werde anfangen, den Styx zu überqueren
As a new born with a new life
Als ein Neugeborener mit einem neuen Leben
Now get away from me!
Jetzt geh weg von mir!
Deeper and deeper my roots find the ground,
Tiefer und tiefer finden meine Wurzeln den Boden,
Growning and waiting
Wachsend und wartend
For the river to cross!
Um den Fluss zu überqueren!
Now it's your turn!
Jetzt bist du dran!
Ready or not?
Bereit oder nicht?
Let's start to play this game
Lass uns anfangen, dieses Spiel zu spielen
Resisting the river's flow!
Widerstehend der Strömung des Flusses!
It's your time! Bit's your time!
Es ist deine Zeit! Es ist deine Zeit!
Too many questions are exploding
Zu viele Fragen explodieren
In my brain,
In meinem Gehirn,
What's wrong with me?
Was ist los mit mir?
I supposed to be your soul savior.
Ich sollte dein Seelenretter sein.
No more time! No more time!
Keine Zeit mehr! Keine Zeit mehr!
The damage is done,
Der Schaden ist angerichtet,
Now cross the line!
Jetzt überschreite die Linie!
Now get away from here!
Jetzt verschwinde von hier!
Even if i'm drowning
Auch wenn ich ertrinke
I don't feel like i'm dying!
fühle ich nicht, dass ich sterbe!
Something is changin in me
Etwas verändert sich in mir
Now i breath into the water!
Jetzt atme ich unter Wasser!





Авторы: Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.