Linea 77 - Fantasma (Live) - перевод текста песни на немецкий

Fantasma (Live) - Linea 77перевод на немецкий




Fantasma (Live)
Geist (Live)
Vivo
Ich lebe
Guardando le stesse facce
Sehe die gleichen Gesichter
Sentendo le stesse storie
Höre die gleichen Geschichten
Ho quello che volevo?
Habe ich, was ich wollte?
Come il vento che soffia prima della tempesta
Wie der Wind, der vor dem Sturm weht
Un brivido percorre la schiena
Ein Schauer läuft mir über den Rücken
Le spalle al muro
Mit dem Rücken zur Wand
Se ho paura
Wenn ich Angst habe
Resisto
Ich widerstehe
Semplice è la via per il lato oscuro
Einfach ist der Weg zur dunklen Seite
Poco tempo per correggere gli errori commessi
Wenig Zeit, um die gemachten Fehler zu korrigieren
Dimmi dove buttero' i miei sogni
Sag mir, wohin ich meine Träume werfen werde
Dovrei passare tutta la vita a pensare alle cose che ho,
Sollte ich mein ganzes Leben damit verbringen, über die Dinge nachzudenken, die ich habe,
Alle cose che vorrei,
Über die Dinge, die ich möchte,
Al modo di raggiungerle
Über den Weg, sie zu erreichen
E poi a come difenderle?
Und dann darüber, wie ich sie verteidigen kann?
Ma io non so cosa avevo prima
Aber ich weiß nicht, was ich vorher hatte
E non so quello che ho adesso
Und ich weiß nicht, was ich jetzt habe
Sorrido ad ogni nuovo giorno perché
Ich lächle jedem neuen Tag entgegen, weil
Vivo sperando
Ich lebe hoffend
Che le persone che amo
Dass die Menschen, die ich liebe
Proseguano nel viaggio
Die Reise fortsetzen
Stammi affianco
Bleib an meiner Seite
Ammira dall'alto il paesaggio
Bewundere die Landschaft von oben
La bellezza intorno
Die Schönheit ringsum
Da Torino a Catania
Von Turin nach Catania
Sopra un furgone
In einem Lieferwagen
Una breve tappa a Roma
Ein kurzer Halt in Rom
Città dell'imperatore
Stadt des Kaisers
Indomita Genova
Unbezwingbares Genua
Le lacrime di Luglio
Die Tränen des Juli
Infondere paura come forma di controllo
Angst einflößen als Form der Kontrolle
Dovrei passare tutta la vita a pensare alle cose che ho,
Sollte ich mein ganzes Leben damit verbringen, über die Dinge nachzudenken, die ich habe,
Alle cose che vorrei,
Über die Dinge, die ich möchte,
Al modo di raggiungerle
Über den Weg, sie zu erreichen
E poi a come difenderle?
Und dann darüber, wie ich sie verteidigen kann?
Ma io non so quello che ho adesso
Aber ich weiß nicht, was ich jetzt habe
Sono storie facili
Es sind einfache Geschichten
Come quelle che
Wie jene, die
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
Man dir als Kind erzählte und du für wahr hieltest
Come è stato facile
Wie einfach es war
Restare fermo immobile
Regungslos zu verharren
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Die Augen schließend und auf das Sehen verzichtend
Sono storie facili
Es sind einfache Geschichten
Come quelle che
Wie jene, die
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
Man dir als Kind erzählte und du für wahr hieltest
Come è stato facile
Wie einfach es war
Restare fermo immobile
Regungslos zu verharren
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Die Augen schließend und auf das Sehen verzichtend
Non è piu tempo di credere
Es ist nicht mehr die Zeit zu glauben
Che tutto giri intorno alla solita marchetta radiofonica
Dass sich alles um die übliche Radio-Werbemasche dreht
Crisi di nervi discografica
Nervenzusammenbruch der Plattenfirma
Sciogliete i cani per capire cosa va di moda oggi
Lasst die Hunde los, um zu verstehen, was heute Mode ist
...compra ragazzino compra!
...kauf, kleiner Junge, kauf!
Ho seguito i miei fantasmi
Ich bin meinen Geistern gefolgt
Ora fantasma sono
Jetzt bin ich ein Geist
Questo è quel che hai
Das ist, was du hast
Perché tu lo vuoi!
Weil du es willst!
Hai... vuoi
Hast... willst
Hai... vuoi
Hast... willst
Hai...
Hast...
Vuoi
Willst
Hai hai. vuoi vuoi vuoi
Hast hast. willst willst willst
Questo è quel che hai
Das ist, was du hast
Perché tu lo vuoi
Weil du es willst
Ora...
Jetzt...
E dimmi se...
Und sag mir, ob...
Questo è quel che hai
Das ist, was du hast
Perché tu lo vuoi
Weil du es willst
Sono un fantasma dimmi se ci sei
Ich bin ein Geist, sag mir, ob du da bist
Questo è quel che hai
Das ist, was du hast
Perché tu lo vuoi
Weil du es willst
Ora...
Jetzt...
E dimmi se...
Und sag mir, ob...
Questo è quel che hai
Das ist, was du hast
Perché tu lo vuoi
Weil du es willst
Ora...
Jetzt...
Sono storie facili
Es sind einfache Geschichten
Come quelle che
Wie jene, die
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
Man dir als Kind erzählte und du für wahr hieltest
Come è stato facile
Wie einfach es war
Restare fermo immobile
Regungslos zu verharren
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Die Augen schließend und auf das Sehen verzichtend
Sono storie facili
Es sind einfache Geschichten
Come quelle che
Wie jene, die
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
Man dir als Kind erzählte und du für wahr hieltest
Come è stato facile
Wie einfach es war
Restare fermo immobile
Regungslos zu verharren
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Die Augen schließend und auf das Sehen verzichtend
Sono storie facili
Es sind einfache Geschichten
Come quelle che
Wie jene, die
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
Man dir als Kind erzählte und du für wahr hieltest
Quanto è stato facile
Wie einfach es war
Restare fermo immobile
Regungslos zu verharren
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Die Augen schließend und auf das Sehen verzichtend





Авторы: Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Montanarella Christian, Audisio Emiliano Carlo, Sangermano Nicola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.