Linea 77 - Il Veleno - перевод текста песни на немецкий

Il Veleno - Linea 77перевод на немецкий




Il Veleno
Das Gift
La terra, la morte
Die Erde, der Tod
Il cielo, la vita
Der Himmel, das Leben
Il bianco, l'entrata
Das Weiß, der Eingang
Il nero, l'uscita
Das Schwarz, der Ausgang
La guerra, l'umano
Der Krieg, der Mensch
La pace, l'alieno
Der Frieden, der Fremde
Il buio, l'antidoto
Die Dunkelheit, das Gegengift
La luce, il veleno
Das Licht, das Gift
Il falso, l'odio
Das Falsche, der Hass
Il vero, l'amore
Das Wahre, die Liebe
Il vuoto, l'infamia
Die Leere, die Schande
Il pieno, l'onore
Die Fülle, die Ehre
Il passato, lo sporco
Die Vergangenheit, der Schmutz
Il futuro, il puro
Die Zukunft, das Reine
La mia testa, la mia testa
Mein Kopf, mein Kopf
Contro il muro, contro il muro
Gegen die Mauer, gegen die Mauer
Questo momento è già passato
Dieser Moment ist schon vorbei
Invano cerco di fermare il tempo
Vergebens versuche ich, die Zeit anzuhalten
Semino paura raccolgo fallimento
Ich säe Angst, ernte Scheitern
Le tue lancette suonano come bombe
Deine Zeiger klingen wie Bomben
Picchiano come pugni
Sie schlagen wie Fäuste
Sangue su sogni infranti
Blut auf zerbrochenen Träumen
E pace ai morti
Und Frieden den Toten
La vita non concede
Das Leben gewährt nicht
Il giorno degli sconti
Den Tag der Rabatte
Guardo lo specchio
Ich schaue in den Spiegel
Vedo uno spettro
Ich sehe ein Gespenst
Poi mi ritrovo a fare a pugni
Dann finde ich mich kämpfend wieder
Con l'ombra di me stesso
Mit dem Schatten meiner selbst
E poi di colpo arrivano quei momenti
Und dann plötzlich kommen jene Momente
In cui la vita ti costringe
In denen das Leben dich zwingt
A andare avanti a tutti i costi
Um jeden Preis weiterzugehen
Aggrappandosi ai ricordi
Sich an Erinnerungen klammernd
Con le unghie e con i denti
Mit Händen und Füßen
La paura di morire è la scusa
Die Angst zu sterben ist die Ausrede
Di chi non sa vivere
Derer, die nicht zu leben wissen
Nella lotta contro se stessi
Im Kampf gegen sich selbst
Il fine giustifica i mezzi
Heiligt der Zweck die Mittel
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Besser tausend Reuegefühle als ein einziges Bedauern
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Besser tausend Reuegefühle als ein einziges Bedauern
Scegli quel che vuoi
Wähle, was du willst
Perché sai non si sa mai
Denn du weißt, man weiß ja nie
Dio sa chi eri
Gott weiß, wer du warst
E quel che sono e ciò che sei
Und was ich bin und was du bist
Scegli quel che vuoi
Wähle, was du willst
Perché sai non si sa mai
Denn du weißt, man weiß ja nie
Dio sa chi eri
Gott weiß, wer du warst
E quel che sono e ciò che sei
Und was ich bin und was du bist
La terra, la morte
Die Erde, der Tod
Il cielo, la vita
Der Himmel, das Leben
Il bianco, l'entrata
Das Weiß, der Eingang
Il nero, l'uscita
Das Schwarz, der Ausgang
La guerra, l'umano
Der Krieg, der Mensch
La pace, l'alieno
Der Frieden, der Fremde
Il buio, l'antidoto
Die Dunkelheit, das Gegengift
La luce, il veleno
Das Licht, das Gift
Il falso, l'odio
Das Falsche, der Hass
Il vero, l'amore
Das Wahre, die Liebe
Il vuoto, l'infamia
Die Leere, die Schande
Il pieno, l'onore
Die Fülle, die Ehre
Il passato, lo sporco
Die Vergangenheit, der Schmutz
Il futuro, il puro
Die Zukunft, das Reine
La mia testa, la mia testa
Mein Kopf, mein Kopf
Contro il muro, contro il muro
Gegen die Mauer, gegen die Mauer
Grazie a Dio io non ho nessun dio
Gott sei Dank habe ich keinen Gott
Non prego sant'antonio nemmeno padre pio
Ich bete nicht zum heiligen Antonius, nicht einmal zu Pater Pio
Io prego per un mondo disilluso
Ich bete für eine desillusionierte Welt
Che a forza di far finta di niente
Die, weil sie ständig so tat, als wäre nichts,
è diventato sordomuto
taubstumm geworden ist
Io tu noi voi
Ich du wir ihr
Come carcasse nel deserto
Wie Kadaver in der Wüste
Aspettiamo gli avvoltoi
Warten wir auf die Geier
Guardiamo sprechi vediamo spettri
Wir sehen Verschwendung, wir sehen Gespenster
Ci ritroviamo a fare a pugni
Wir finden uns kämpfend wieder
All'ombra di noi stessi
Im Schatten unserer selbst
E poi di colpo arrivano quei momenti
Und dann plötzlich kommen jene Momente
In cui la vita ti costringe
In denen das Leben dich zwingt
A andare avanti a tutti i costi
Um jeden Preis weiterzugehen
Aggrappandosi ai ricordi
Sich an Erinnerungen klammernd
Con le unghie e con i denti
Mit Händen und Füßen
La paura di morire è la scusa
Die Angst zu sterben ist die Ausrede
Di chi non sa vivere
Derer, die nicht zu leben wissen
Nella lotta contro se stessi
Im Kampf gegen sich selbst
Il fine giustifica i mezzi
Heiligt der Zweck die Mittel
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Besser tausend Reuegefühle als ein einziges Bedauern
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Besser tausend Reuegefühle als ein einziges Bedauern
La terra,
Die Erde,
Il cielo
Der Himmel
Il bianco
Das Weiß
Il nero
Das Schwarz
La guerra
Der Krieg
La pace
Der Frieden
Il buio
Die Dunkelheit
La luce
Das Licht
Il falso
Das Falsche
Il vero
Das Wahre
Il vuoto
Die Leere
Il pieno
Die Fülle
Il passato
Die Vergangenheit
Il futuro
Die Zukunft
La mia testa
Mein Kopf
Contro il muro
Gegen die Mauer
Scegli quel che vuoi
Wähle, was du willst
Perché sai non si sa mai
Denn du weißt, man weiß ja nie
Dio sa chi eri
Gott weiß, wer du warst
E quel che sono e ciò che sei
Und was ich bin und was du bist
Scegli quel che vuoi
Wähle, was du willst
Perché sai non si sa mai
Denn du weißt, man weiß ja nie
Dio sa chi eri
Gott weiß, wer du warst
E quel che sono e ciò che sei
Und was ich bin und was du bist
La terra, la morte
Die Erde, der Tod
Il cielo, la vita
Der Himmel, das Leben
Il bianco, l'entrata
Das Weiß, der Eingang
Il nero, l'uscita
Das Schwarz, der Ausgang
La guerra, l'umano
Der Krieg, der Mensch
La pace, l'alieno
Der Frieden, der Fremde
Il buio, l'antidoto
Die Dunkelheit, das Gegengift
La luce, il veleno
Das Licht, das Gift
Il falso, l'odio
Das Falsche, der Hass
Il vero, l'amore
Das Wahre, die Liebe
Il vuoto, l'infamia
Die Leere, die Schande
Il pieno, l'onore
Die Fülle, die Ehre
Il passato, lo sporco
Die Vergangenheit, der Schmutz
Il futuro, il puro
Die Zukunft, das Reine
La mia testa, la mia testa
Mein Kopf, mein Kopf
Contro il muro, contro il muro
Gegen die Mauer, gegen die Mauer





Авторы: Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.