Текст и перевод песни Linea 77 - Il Veleno
La
terra,
la
morte
Земля
– это
смерть,
Il
cielo,
la
vita
Небо
– это
жизнь.
Il
bianco,
l'entrata
Белый
– это
вход,
Il
nero,
l'uscita
Чёрный
– это
выход.
La
guerra,
l'umano
Война
– это
человек,
La
pace,
l'alieno
Мир
– это
инопланетянин.
Il
buio,
l'antidoto
Тьма
– это
противоядие,
La
luce,
il
veleno
Свет
– это
яд.
Il
falso,
l'odio
Ложь
– это
ненависть,
Il
vero,
l'amore
Правда
– это
любовь.
Il
vuoto,
l'infamia
Пустота
– это
позор,
Il
pieno,
l'onore
Полнота
– это
честь.
Il
passato,
lo
sporco
Прошлое
– это
грязь,
Il
futuro,
il
puro
Будущее
– это
чистота.
La
mia
testa,
la
mia
testa
Моя
голова,
моя
голова
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Бьётся
о
стену,
бьётся
о
стену.
Questo
momento
è
già
passato
Этот
миг
уже
прошёл,
Invano
cerco
di
fermare
il
tempo
Напрасно
пытаюсь
остановить
время.
Semino
paura
raccolgo
fallimento
Сею
страх,
пожинаю
неудачи.
Le
tue
lancette
suonano
come
bombe
Твои
стрелки
тикают,
как
бомбы,
Picchiano
come
pugni
Бьют,
как
кулаки.
Sangue
su
sogni
infranti
Кровь
на
разбитых
мечтах
E
pace
ai
morti
И
покой
мертвецам.
La
vita
non
concede
Жизнь
не
даёт
Il
giorno
degli
sconti
Дней
скидок.
Guardo
lo
specchio
Смотрю
в
зеркало,
Vedo
uno
spettro
Вижу
призрака.
Poi
mi
ritrovo
a
fare
a
pugni
Потом
оказываюсь
в
драке
Con
l'ombra
di
me
stesso
С
тенью
самого
себя.
E
poi
di
colpo
arrivano
quei
momenti
И
вдруг
приходят
те
моменты,
In
cui
la
vita
ti
costringe
Когда
жизнь
заставляет
тебя
A
andare
avanti
a
tutti
i
costi
Идти
вперёд
любой
ценой,
Aggrappandosi
ai
ricordi
Цепляясь
за
воспоминания
Con
le
unghie
e
con
i
denti
Зубами
и
ногтями.
La
paura
di
morire
è
la
scusa
Страх
смерти
– это
оправдание
Di
chi
non
sa
vivere
Тех,
кто
не
умеет
жить.
Nella
lotta
contro
se
stessi
В
борьбе
с
самим
собой
Il
fine
giustifica
i
mezzi
Цель
оправдывает
средства.
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Лучше
тысяча
угрызений
совести,
чем
одно
сожаление.
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Лучше
тысяча
угрызений
совести,
чем
одно
сожаление.
Scegli
quel
che
vuoi
Выбирай,
что
хочешь,
Perché
sai
non
si
sa
mai
Потому
что,
знаешь,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Dio
sa
chi
eri
Бог
знает,
кем
ты
была,
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
И
кем
я
стал,
и
кто
ты
есть.
Scegli
quel
che
vuoi
Выбирай,
что
хочешь,
Perché
sai
non
si
sa
mai
Потому
что,
знаешь,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Dio
sa
chi
eri
Бог
знает,
кем
ты
была,
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
И
кем
я
стал,
и
кто
ты
есть.
La
terra,
la
morte
Земля
– это
смерть,
Il
cielo,
la
vita
Небо
– это
жизнь.
Il
bianco,
l'entrata
Белый
– это
вход,
Il
nero,
l'uscita
Чёрный
– это
выход.
La
guerra,
l'umano
Война
– это
человек,
La
pace,
l'alieno
Мир
– это
инопланетянин.
Il
buio,
l'antidoto
Тьма
– это
противоядие,
La
luce,
il
veleno
Свет
– это
яд.
Il
falso,
l'odio
Ложь
– это
ненависть,
Il
vero,
l'amore
Правда
– это
любовь.
Il
vuoto,
l'infamia
Пустота
– это
позор,
Il
pieno,
l'onore
Полнота
– это
честь.
Il
passato,
lo
sporco
Прошлое
– это
грязь,
Il
futuro,
il
puro
Будущее
– это
чистота.
La
mia
testa,
la
mia
testa
Моя
голова,
моя
голова
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Бьётся
о
стену,
бьётся
о
стену.
Grazie
a
Dio
io
non
ho
nessun
dio
Слава
Богу,
у
меня
нет
Бога,
Non
prego
sant'antonio
nemmeno
padre
pio
Я
не
молюсь
ни
святому
Антонию,
ни
падре
Пио.
Io
prego
per
un
mondo
disilluso
Я
молюсь
за
разочарованный
мир,
Che
a
forza
di
far
finta
di
niente
Который,
притворяясь,
что
ничего
не
происходит,
è
diventato
sordomuto
Оглох
и
онемел.
Io
tu
noi
voi
Я,
ты,
мы,
вы
Come
carcasse
nel
deserto
Как
трупы
в
пустыне,
Aspettiamo
gli
avvoltoi
Ждём
стервятников.
Guardiamo
sprechi
vediamo
spettri
Видим
отходы,
видим
призраков,
Ci
ritroviamo
a
fare
a
pugni
Оказываемся
в
драке
All'ombra
di
noi
stessi
В
тени
самих
себя.
E
poi
di
colpo
arrivano
quei
momenti
И
вдруг
приходят
те
моменты,
In
cui
la
vita
ti
costringe
Когда
жизнь
заставляет
тебя
A
andare
avanti
a
tutti
i
costi
Идти
вперёд
любой
ценой,
Aggrappandosi
ai
ricordi
Цепляясь
за
воспоминания
Con
le
unghie
e
con
i
denti
Зубами
и
ногтями.
La
paura
di
morire
è
la
scusa
Страх
смерти
– это
оправдание
Di
chi
non
sa
vivere
Тех,
кто
не
умеет
жить.
Nella
lotta
contro
se
stessi
В
борьбе
с
самим
собой
Il
fine
giustifica
i
mezzi
Цель
оправдывает
средства.
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Лучше
тысяча
угрызений
совести,
чем
одно
сожаление.
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Лучше
тысяча
угрызений
совести,
чем
одно
сожаление.
Scegli
quel
che
vuoi
Выбирай,
что
хочешь,
Perché
sai
non
si
sa
mai
Потому
что,
знаешь,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Dio
sa
chi
eri
Бог
знает,
кем
ты
была,
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
И
кем
я
стал,
и
кто
ты
есть.
Scegli
quel
che
vuoi
Выбирай,
что
хочешь,
Perché
sai
non
si
sa
mai
Потому
что,
знаешь,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Dio
sa
chi
eri
Бог
знает,
кем
ты
была,
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
И
кем
я
стал,
и
кто
ты
есть.
La
terra,
la
morte
Земля
– это
смерть,
Il
cielo,
la
vita
Небо
– это
жизнь.
Il
bianco,
l'entrata
Белый
– это
вход,
Il
nero,
l'uscita
Чёрный
– это
выход.
La
guerra,
l'umano
Война
– это
человек,
La
pace,
l'alieno
Мир
– это
инопланетянин.
Il
buio,
l'antidoto
Тьма
– это
противоядие,
La
luce,
il
veleno
Свет
– это
яд.
Il
falso,
l'odio
Ложь
– это
ненависть,
Il
vero,
l'amore
Правда
– это
любовь.
Il
vuoto,
l'infamia
Пустота
– это
позор,
Il
pieno,
l'onore
Полнота
– это
честь.
Il
passato,
lo
sporco
Прошлое
– это
грязь,
Il
futuro,
il
puro
Будущее
– это
чистота.
La
mia
testa,
la
mia
testa
Моя
голова,
моя
голова
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Бьётся
о
стену,
бьётся
о
стену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.