Linea 77 - L'involuzione della specie - перевод текста песни на немецкий

L'involuzione della specie - Linea 77перевод на немецкий




L'involuzione della specie
Die Rückentwicklung der Art
All'antiterrorismo
An den Antiterrorismus
Non ci credo
glaube ich nicht
All'autolesionismo
An die Selbstverletzung
Non ci credo
glaube ich nicht
Alla piaga della droga
An die Drogenplage
Non ci credo
glaube ich nicht
Al senso della vita
An den Sinn des Lebens
Non ci credo
glaube ich nicht
Allo psicologo dei cani
An den Hundepsychologen
Non ci credo
glaube ich nicht
A Biancaneve e i 7 nani
An Schneewittchen und die 7 Zwerge
Non ci credo
glaube ich nicht
Alla meritocrazia
An die Meritokratie
Non ci credo
glaube ich nicht
Ai disturbi dell'anoressia
An die Anorexie-Störungen
Non ci credo
glaube ich nicht
Dei cori razzisti dentro gli stadi
Die rassistischen Chöre in den Stadien
Degli abusi della polizia
Der Polizeimissbrauch
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Dello stato
Dem Staat
Non mi fido
traue ich nicht
Delle banche
Den Banken
Anche meno
noch weniger
Alla sfiga
An das Pech
Non ci credo
glaube ich nicht
Sono figlio del 2.0
Ich bin ein Sohn des 2.0
E al corpo di Cristo
Und an den Leib Christi
Non ci credo
glaube ich nicht
E al corpo di Vasco
Und an den Körper von Vasco
Anche meno
noch weniger
Al muro del pianto
An die Klagemauer
Non ci credo
glaube ich nicht
E di vincere X-Factor
Und X-Factor zu gewinnen
Me ne frego
ist mir scheißegal
Dei cori razzisti dentro gli stadi
Die rassistischen Chöre in den Stadien
Degli abusi della polizia
Der Polizeimissbrauch
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Se punti il rosso esce il nero
Wenn du auf Rot setzt, kommt Schwarz
Se tiri un dado esce zero
Wenn du einen Würfel wirfst, kommt Null
Ti resta solo la tua fede
Dir bleibt nur dein Glaube
L'involuzione della specie
Die Rückentwicklung der Art
Se punti il rosso esce il nero
Wenn du auf Rot setzt, kommt Schwarz
Se tiri un dado esce zero
Wenn du einen Würfel wirfst, kommt Null
Ti resta solo la tua fede
Dir bleibt nur dein Glaube
L'involuzione della specie
Die Rückentwicklung der Art
Io sono stato abituato a non fidarmi di te
Ich wurde daran gewöhnt, dir nicht zu trauen
A rispettarti solamente se rispetti me
Dich nur zu respektieren, wenn du mich respektierst
A cercare di fottere il prossimo il più possibile
Zu versuchen, den Nächsten so gut wie möglich zu verarschen
Specialmente se è più fragile di me
Besonders, wenn er zerbrechlicher ist als ich
E se tanto mi tanto
Und wenn es darauf hinausläuft
È così che va da quando esiste l'universo
So läuft es schon, seit es das Universum gibt
E di chi cerca di cambiare non mi fido
Und denen, die versuchen, etwas zu ändern, traue ich nicht
E alle tue rivoluzioni non ci credo
Und an deine Revolutionen glaube ich nicht
Dei cori razzisti dentro gli stadi
Die rassistischen Chöre in den Stadien
Degli abusi della polizia
Der Polizeimissbrauch
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Di sicuro non è colpa mia
Sicherlich ist es nicht meine Schuld
Se punti il rosso esce il nero
Wenn du auf Rot setzt, kommt Schwarz
Se tiri un dado esce zero
Wenn du einen Würfel wirfst, kommt Null
Ti resta solo la tua fede
Dir bleibt nur dein Glaube
L'involuzione della specie
Die Rückentwicklung der Art
Se punti il rosso esce il nero
Wenn du auf Rot setzt, kommt Schwarz
Se tiri un dado esce zero
Wenn du einen Würfel wirfst, kommt Null
Ti resta solo la tua fede
Dir bleibt nur dein Glaube
L'involuzione della specie
Die Rückentwicklung der Art
Dello stato
Dem Staat
Non mi fido
traue ich nicht
Delle banche
Den Banken
Anche meno
noch weniger
Alla sfiga
An das Pech
Non ci credo
glaube ich nicht
Sono figlio del 2.0
Ich bin ein Sohn des 2.0
E al corpo di Cristo
Und an den Leib Christi
Non ci credo
glaube ich nicht
E al corpo di Vasco
Und an den Körper von Vasco
Anche meno
noch weniger
Al muro del pianto
An die Klagemauer
Non ci credo
glaube ich nicht
E di vincere X-Factor
Und X-Factor zu gewinnen
Me ne frego
ist mir scheißegal
Al boom della metanfetamina
An den Methamphetamin-Boom
A chi scappa in America latina
An die, die nach Lateinamerika fliehen
Al "made in Italy" made in China
An das "Made in Italy", Made in China
Al mio nome sulla Coca-Cola
An meinen Namen auf der Coca-Cola
Alle vie dei nostri quartieri
An die Straßen unserer Viertel
Con i nomi dei partigiani
Mit den Namen der Partisanen
Agli alieni
An Aliens
Non ci credo
glaube ich nicht
Agli umani
An Menschen
Anche meno
noch weniger





Авторы: Paolo Pavanello, Christian Montanarella, Nicola Sangermano, Davide Pavanello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.