Linea 77 - Penelope - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Linea 77 - Penelope - Live




Penelope - Live
Penelope - Live
E dormiamo sonni pieni di timorosi agguati
We sleep full of sleep with fearsome ambushes
Fragili come la superficie del mare
Fragile as the surface of the sea
Come un gigante nudo che usa il vento per farsi accarezzare
Like a naked giant who uses the wind to caress himself
E quando il buio arriva e scioglie i nostri lacci
And when the darkness comes and unties our laces
Tu diventi un onda che le mie braccia non possono afferrare e come d'incanto sei arrivata con i tuoi sonagli
You become a wave that my arms cannot catch, and as if by magic, you arrived with your rattles
Riprendi i tuoi vestiti
Put your clothes back on
Ed esci dai miei sogni
And get out of my dreams
...e m'incanto a guardare la mia carne che tu sai tessere,
...and I am enchanted to look at my flesh that you know how to weave,
Sai disfare
You know how to undo
E' già sera
It's already evening
E non posso più nascondermi
And I can't hide anymore
Come un'onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu mi sommergerai
You will drown me
E noi qui ad illuderci di sedurre il tempo ma
And here we are trying to deceive time, but
Come un onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu ti dileguerai. Tu ti dileguerai.
You will vanish. You will vanish.
E saltiamo tra le valigie riempite e disfatte
And we jump between suitcases, packed and unpacked
Case montane e smontate
Mountain houses, built and dismantled
Frammenti di viaggi notturni
Fragments of nocturnal travels
Vagoni volanti
Flying wagons
Risate di passanti che si gustavano l'attesa
Laughter of passers-by who enjoyed the wait
Di un desiderio ancora per poco inappagato
Of a desire still unfulfilled for a little while
E nell'illusione di annullare le distanze aumentare l'andatura
And in the illusion of canceling the distances, increase the pace
Disegnare nuovi equilibri
Drawing new balances
Penelope sai
Penelope, you know
Come te anche io sono stanco di capire tutto quando
Like you, I'm also tired of understanding everything when
Le cose se ne vanno
Things go away
...e m'incanto a guardare la mia carne che tu sai tessere,
...and I am enchanted to look at my flesh that you know how to weave,
Sai disfare
You know how to undo
E' già sera
It's already evening
E non posso più nascondermi
And I can't hide anymore
Come un'onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu mi sommergerai
You will drown me
E noi qui ad illuderci di sedurre il tempo ma
And here we are trying to deceive time, but
Come un onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu ti dileguerai. Tu ti dileguerai.
You will vanish. You will vanish.
Vai giù! Nell'abisso!
Go down! Into the abyss!
Poi su! E capisco che tra un respiro e l'altro esiste il luogo dell'assenza, tra un respiro e l'altro esiste il luogo dell'assenza
Then up! And I understand that between one breath and another exists the place of absence, between one breath and another exists the place of absence
E' già sera
It's already evening
E non posso più nascondermi
And I can't hide anymore
Come un'onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu mi sommergerai
You will drown me
E noi qui ad illuderci di sedurre il tempo ma
And here we are trying to deceive time, but
Come un onda che impazzisce e schiuma su uno scoglio
Like a wave that goes crazy and foams on a rock
Tu ti dileguerai. Tu ti dileguerai.
You will vanish. You will vanish.





Авторы: Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.