Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
wake
up
in
the
morning
like
Ich
will
morgens
aufwachen
wie
Feel
the
sun
shine
Den
Sonnenschein
spüren
Step
out
the
door
Aus
der
Tür
treten
Get
on
a
bike
Aufs
Rad
steigen
Jump
in
the
car
Ins
Auto
springen
And
maybe
go
far
Und
vielleicht
weit
fahren
No
obligation
Keine
Verpflichtung
Nor
navigation
Auch
keine
Navigation
Just
put
the
pedal
to
the
floor
Einfach
das
Pedal
durchtreten
Let′s
get
out
Lass
uns
rausgehen
Yo
bro
you
up?
Yo
Bro,
bist
du
wach?
Let's
go
get
that
distro
Lass
uns
diesen
Kaffee
holen
You
know
that
black
coffee
gonna
hit
you
like
a
pistol
Du
weißt,
der
schwarze
Kaffee
wird
dich
treffen
wie
eine
Pistole
But
that′s
so
San
Francisco,
like
a
gypsy
with
a
crystal
Aber
das
ist
so
San
Francisco,
wie
eine
Wahrsagerin
mit
einem
Kristall
Like
a
hippie
with
a
simple
life,
but
that
might
seem
artificial
right?
Wie
ein
Hippie
mit
einem
einfachen
Leben,
aber
das
könnte
künstlich
wirken,
oder?
It
feels
good
to
feel
good,
wake
up
with
no
worries
Es
fühlt
sich
gut
an,
sich
gut
zu
fühlen,
ohne
Sorgen
aufzuwachen
It
feels
good
to
know
you
should,
and
know
there's
no
hurry
Es
fühlt
sich
gut
an
zu
wissen,
dass
du
solltest,
und
zu
wissen,
dass
es
keine
Eile
gibt
Because
the
present
moment
owns
us,
takes
control,
goes
and
show
us
Weil
der
gegenwärtige
Moment
uns
besitzt,
die
Kontrolle
übernimmt,
uns
zeigt
What
we
could,
the
way,
the
will
to
own
it
Was
wir
könnten,
den
Weg,
den
Willen,
ihn
zu
besitzen
I
wanna
wake
up
in
the
morning
like
Ich
will
morgens
aufwachen
wie
Feel
the
sun
shine
Den
Sonnenschein
spüren
Step
out
the
door
Aus
der
Tür
treten
Get
on
a
bike
Aufs
Rad
steigen
Jump
in
the
car
Ins
Auto
springen
And
maybe
go
far
Und
vielleicht
weit
fahren
No
obligation
Keine
Verpflichtung
Nor
navigation
Auch
keine
Navigation
Just
put
the
pedal
to
the
floor
Einfach
das
Pedal
durchtreten
Let's
get
out
Lass
uns
rausgehen
Waking
up
to
the
sunlight
feels
like
something
out
of
a
past
life
Im
Sonnenlicht
aufzuwachen
fühlt
sich
an
wie
etwas
aus
einem
früheren
Leben
Fast
cars,
fast
women,
all
stemming
from
your
fast
life
Schnelle
Autos,
schnelle
Frauen,
alles
stammt
aus
deinem
schnellen
Leben
Slow
down,
slow
down,
it
ain′t
right
to
give
yourself
the
gas
light
Mach
langsamer,
mach
langsamer,
es
ist
nicht
richtig,
dich
selbst
zu
gaslighten
You
might
know
a
lot
but
you′ll
never
know
what
it's
like
Du
weißt
vielleicht
viel,
aber
du
wirst
nie
wissen,
wie
es
ist
To
take
a
chance,
take
a
shot,
to
grab
your
dreams
when
they
come
by
Eine
Chance
zu
ergreifen,
einen
Versuch
zu
wagen,
deine
Träume
zu
packen,
wenn
sie
vorbeikommen
I
know
you
talk
a
lot
but
it
doesn′t
take
an
Einstein
Ich
weiß,
du
redest
viel,
aber
es
braucht
keinen
Einstein
To
prove
your
perception
isn't
relative
to
mine
Um
zu
beweisen,
dass
deine
Wahrnehmung
nicht
relativ
zu
meiner
ist
In
fact
we′re
both
living
in
our
own
worlds
but
one
of
us
is
blind
Tatsächlich
leben
wir
beide
in
unseren
eigenen
Welten,
aber
einer
von
uns
ist
blind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linearwave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.