Текст и перевод песни Linet - Adını Sen Koy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Sen Koy
Name the Song
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
I
miss
you
even
when
I'm
with
you
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Is
it
union
or
longing?
You
name
it
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
You
ignited
my
desire
with
your
love
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Is
it
love
or
hate?
You
name
it
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
I
miss
you
even
when
I'm
with
you
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Is
it
union
or
longing?
You
name
it
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
You
ignited
my
desire
with
your
love
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Is
it
love
or
hate?
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
my
heart's
garden
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
held
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Is
it
home
or
exile?
You
name
it
Adını
sen
koy
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
my
heart's
garden
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
held
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Is
it
home
or
exile?
You
name
it
Adını
sen
koy
You
name
it
Aşkın
ateşi
yakar
kavurur
The
fire
of
love
burns
and
consumes
Rüzgarın
oğlusun
aşkla
savurur
You
are
the
son
of
the
wind,
tossed
about
by
love
Bağır
delersin
bakınca
durur
You
pierce
my
heart
with
your
gaze
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Is
it
admiration
or
anger?
You
name
it
Aşkın
ateşi
yakar
kavurur
The
fire
of
love
burns
and
consumes
Rüzgarın
oğlusun
aşkla
savurur
You
are
the
son
of
the
wind,
tossed
about
by
love
Bağır
delersin
bakınca
durur
You
pierce
my
heart
with
your
gaze
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Is
it
admiration
or
anger?
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
my
heart's
garden
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
held
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Is
it
home
or
exile?
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
my
heart's
garden
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
held
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Is
it
home
or
exile?
You
name
it
Adını
sen
koy
You
name
it
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Is
it
home
or
exile?
You
name
it
Adını
sen
koy
You
name
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülten çiçek, Sinan özşeker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.