Текст и перевод песни Linet - Adını Sen Koy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Sen Koy
Назови это сам
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
Буду
тосковать
по
тебе
даже
с
тобой
рядом
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Встреча
это
или
разлука,
назови
это
сам
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
Любовью
своей
сжег
меня,
заставил
говорить
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Любовь
это
или
ненависть,
назови
это
сам
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
Буду
тосковать
по
тебе
даже
с
тобой
рядом
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Встреча
это
или
разлука,
назови
это
сам
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
Любовью
своей
сжег
меня,
заставил
говорить
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Любовь
это
или
ненависть,
назови
это
сам
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
Ты
был
моей
первой
и
последней
любовью
в
юности
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
Ты
был
цветком
любви
в
моем
сердце
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
Ты
так
глубоко
укоренился
в
моем
сердце
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Родина
это
или
чужбина,
назови
это
сам
Adını
sen
koy
Назови
это
сам
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
Ты
был
моей
первой
и
последней
любовью
в
юности
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
Ты
был
цветком
любви
в
моем
сердце
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
Ты
так
глубоко
укоренился
в
моем
сердце
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Родина
это
или
чужбина,
назови
это
сам
Adını
sen
koy
Назови
это
сам
Aşkın
ateşi
yakar
kavurur
Огонь
любви
жжет
и
обжигает
Rüzgarın
oğlusun
aşkla
savurur
Ты
сын
ветра,
любовью
играешь
Bağır
delersin
bakınca
durur
Кричишь,
пронзаешь,
но
при
взгляде
замираешь
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Сглаз
это
или
ярость,
назови
это
сам
Aşkın
ateşi
yakar
kavurur
Огонь
любви
жжет
и
обжигает
Rüzgarın
oğlusun
aşkla
savurur
Ты
сын
ветра,
любовью
играешь
Bağır
delersin
bakınca
durur
Кричишь,
пронзаешь,
но
при
взгляде
замираешь
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Сглаз
это
или
ярость,
назови
это
сам
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
Ты
был
моей
первой
и
последней
любовью
в
юности
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
Ты
был
цветком
любви
в
моем
сердце
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
Ты
так
глубоко
укоренился
в
моем
сердце
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Родина
это
или
чужбина,
назови
это
сам
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
Ты
был
моей
первой
и
последней
любовью
в
юности
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
Ты
был
цветком
любви
в
моем
сердце
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
Ты
так
глубоко
укоренился
в
моем
сердце
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Родина
это
или
чужбина,
назови
это
сам
Adını
sen
koy
Назови
это
сам
Sıla
mı
gurbet
mi
adını
sen
koy
Родина
это
или
чужбина,
назови
это
сам
Adını
sen
koy
Назови
это
сам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülten çiçek, Sinan özşeker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.