Текст и перевод песни Linet - İhtimal
Tek
kişilik
bir
aşk
var
kırılmış
aynalarda
There
is
a
one-sided
love
in
the
broken
mirrors,
Seni
tanıyan
nasıl
sensiz
kalabilir
ki
Someone
who
knows
you,
how
can
they
live
without
you?
Seven
yürek
gitsede
gözü
arkada
kalır
Even
if
the
loving
heart
leaves,
its
eye
remains
behind,
Bir
veda
senden
nasıl
güzel
olabilir
ki
How
can
a
farewell
be
more
beautiful
than
you?
Sil
baştan
demek
kolay
unutmak
zor
Starting
over
is
easy,
forgetting
is
hard,
Bu
hayat
her
zaman
bildiğini
okuyor
Life
always
reads
what
it
knows
İhtmilallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
If
you're
not
in
the
possibilities,
at
least
remind
me
of
the
love,
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
We
carry
this
heart
to
love,
my
life
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ömür
kat
What
do
we
lack,
add
life
to
our
life?
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
We
are
already
living
to
die,
my
life
İhtimallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
If
you're
not
in
the
possibilities,
at
least
remind
me
of
the
love,
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
We
carry
this
heart
to
love,
my
life
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ömür
kat
What
do
we
lack,
add
life
to
our
life?
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
We
are
already
living
to
die,
my
life
Tek
kişilik
bir
aşk
var
kırılmış
aynalarda
There's
a
one-sided
love
in
the
broken
mirrors
Seni
tanıyan
nasıl
sensiz
kalabilir
ki
Someone
who
knows
you,
how
can
they
live
without
you?
Seven
yürek
gitse
de
gözü
arkada
kalır
Even
if
the
loving
heart
leaves,
its
eye
remains
behind
Bir
veda
senden
nasıl
güzel
olabilir
ki?
How
can
a
farewell
be
more
beautiful
than
you?
Sil
baştan
demek
kolay
unutmak
zor
Starting
over
is
easy,
forgetting
is
hard,
Bu
hayat
her
zaman
bildiğini
okuyor
Life
always
reads
what
it
knows
İhtimallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
If
you're
not
in
the
possibilities,
at
least
remind
me
of
the
love,
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
We
carry
this
heart
to
love,
my
life
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ümür
kat
What
do
we
lack,
add
life
to
our
life?
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
We
are
already
living
to
die,
my
life
İhtimallede
yoksa
bari
aşkı
hatırlat
If
you're
not
in
the
possibilities,
at
least
remind
me
of
the
love,
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
We
carry
this
heart
to
love,
my
life
Bizim
neyimiz
noksan
ömürümüze
ömür
kat
What
do
we
lack,
add
life
to
our
life?
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
We
are
already
living
to
die,
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakki Yalcin, Serkan Balkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.