Текст и перевод песни Linet - İhtimal
Tek
kişilik
bir
aşk
var
kırılmış
aynalarda
Есть
любовь
на
одного
человека
в
разбитых
зеркалах
Seni
tanıyan
nasıl
sensiz
kalabilir
ki
Как
те,
кто
тебя
знает,
могут
остаться
без
тебя?
Seven
yürek
gitsede
gözü
arkada
kalır
Если
любящее
сердце
исчезнет,
он
будет
следить
за
собой
Bir
veda
senden
nasıl
güzel
olabilir
ki
Как
прощание
может
быть
лучше
тебя
Sil
baştan
demek
kolay
unutmak
zor
Стереть
с
самого
начала
легко
сказать,
трудно
забыть
Bu
hayat
her
zaman
bildiğini
okuyor
Эта
жизнь
всегда
читает
то,
что
ты
знаешь
İhtmilallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
Если
тебя
не
хватает,
напомни
хотя
бы
о
любви
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
Мы
носим
это
сердце,
чтобы
любить,
черт
возьми,
жизнь
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ömür
kat
Чего
нам
не
хватает,
так
это
прибавить
жизни
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
Мы
уже
живем,
чтобы
умереть,
черт
побери.
İhtimallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
Если
нет
шансов,
хотя
бы
напомни
мне
о
любви
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
Мы
носим
это
сердце,
чтобы
любить,
черт
возьми,
жизнь
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ömür
kat
Чего
нам
не
хватает,
так
это
прибавить
жизни
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
Мы
уже
живем,
чтобы
умереть,
черт
побери.
Tek
kişilik
bir
aşk
var
kırılmış
aynalarda
Есть
любовь
на
одного
человека
в
разбитых
зеркалах
Seni
tanıyan
nasıl
sensiz
kalabilir
ki
Как
те,
кто
тебя
знает,
могут
остаться
без
тебя?
Seven
yürek
gitse
de
gözü
arkada
kalır
Даже
если
любящее
сердце
уйдет,
его
глаза
останутся
позади
Bir
veda
senden
nasıl
güzel
olabilir
ki?
Как
прощание
может
быть
лучше
тебя?
Sil
baştan
demek
kolay
unutmak
zor
Стереть
с
самого
начала
легко
сказать,
трудно
забыть
Bu
hayat
her
zaman
bildiğini
okuyor
Эта
жизнь
всегда
читает
то,
что
ты
знаешь
İhtimallerde
yoksan
bari
aşkı
hatırlat
Если
нет
шансов,
хотя
бы
напомни
мне
о
любви
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
Мы
носим
это
сердце,
чтобы
любить,
черт
возьми,
жизнь
Bizim
neyimiz
noksan
ömrümüze
ümür
kat
Чего
нам
не
хватает,
так
это
надежды
на
нашу
жизнь
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
Мы
уже
живем,
чтобы
умереть,
черт
побери.
İhtimallede
yoksa
bari
aşkı
hatırlat
Если
нет
возможности,
хотя
бы
напомни
мне
о
любви
Bu
kalbi
sevmek
için
taşıyoruz
be
hayat
Мы
носим
это
сердце,
чтобы
любить,
черт
возьми,
жизнь
Bizim
neyimiz
noksan
ömürümüze
ömür
kat
Чего
нам
не
хватает,
так
это
прибавить
жизни
нашей
жизни
Biz
zaten
ölmek
için
yaşıyoruz
be
hayat
Мы
уже
живем,
чтобы
умереть,
черт
побери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakki Yalcin, Serkan Balkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.