Ling tosite sigure - kodoku no saibou - перевод текста песни на немецкий

kodoku no saibou - Ling tosite sigureперевод на немецкий




kodoku no saibou
Die Zelle der Einsamkeit
零を満たすは 呪の彩
Die Null füllt sich mit verfluchter Farbe
名もなき虚空に 笛の怪が響く
Im Namen der Leere erklingt die Melodie des Ungeheuers
殺めたいのは 白宙か闇か
Was ich töten will - das weißleere All oder die Dunkelheit?
胸の奥で誰を恨んでる
Wen hasse ich tief in meiner Brust?
Tic tic tac もうチクチク痛む
Tic tic tac, schon sticht der Schmerz
喜怒哀楽 is mine?
Freude, Wut, Trauer, Glück - sind mein?
Big big bang すべて放て
Big big bang, entfessle alles
孤独に色が触れる
Die Einsamkeit berührt Farbe
あやかしく 鮮やかにらしく 狐に包まれた
Geheimnisvoll, lebhaft und füchsinngleich eingehüllt
心の臓より出づる欲望よ hello, hello
Verlangen, das aus meiner Herzkammer steigt - hallo, hallo
誰を睨んでる
Wen starrst du so finster an?
Tic tic tac もうチクチク痛む
Tic tic tac, schon sticht der Schmerz
喜怒哀楽 is mine?
Freude, Wut, Trauer, Glück - sind mein?
呪苦 呪空 trap 虚と狐の孤
Fluchpein, Fluchleere, Falle - Leere und Fuchseinsam
心に独が触れる
Die Einsamkeit berührt mein Herz
毒が盛られた僕の心の奥底にある歪な彩り
Das vergiftete, verzogene Farbenspiel tief in meinem Herzen
蠱惑的な陰 愚かな才望
Betörender Schatten, törichtes Talentstreben
Tic tic tac ズキズキする様な欲望が
Tic tic tac - ein Verlangen wie pulsierender Schmerz
ほら君にもあるの?
Siehst du, es wohnt auch in dir
蠱惑的な夢 囚われた細胞
Berückender Traum, eingefangene Zelle
無色めいた僕の声も 美しい祈りで満たせば
Auch meine farblose Stimme, wenn ich sie fülle mit schönem Gebet
無色めいた僕の声も
Auch meine farblose Stimme
喜びも怒りも生み出すのは己だ
Freude und Zorn gebiert man selbst
月明かり漂う風の音に何を感じているの?
Was fühlst du beim Klang des Mondlichtwindes?
この世界を彩るすべては無色で
Alles, was diese Welt färbt, ist farblos
陽と陰の境界線を何色に塗り合わせる?
Welche Farbe trägt die Grenze zwischen Licht und Schatten?
無色めいた僕の声も
Auch meine farblose Stimme
無色めいた僕の声も
Auch meine farblose Stimme
毒が盛られた僕の心の奥底にある歪な彩り
Das vergiftete, verzogene Farbenspiel tief in meinem Herzen
蠱惑的な陰 愚かな才望
Betörender Schatten, törichtes Talentstreben
Tic tic tac ズキズキする様な欲望が
Tic tic tac - ein Verlangen wie pulsierender Schmerz
ほら君にもあるの?
Siehst du, es wohnt auch in dir
蠱惑的な夢 囚われた細胞
Berückender Traum, eingefangene Zelle
無色めいた僕の声も 美しい祈りで満たせば
Auch meine farblose Stimme, wenn ich sie fülle mit schönem Gebet
鮮やかな呪で染まる
Färbt sie sich mit lebendigem Fluch





Авторы: Tk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.