Текст и перевод песни Ling - Tinh Yeu 1980
Màu
vàng
của
những
bức
thư
Жёлтый
цвет
тех
писем,
Được
gửi
từ
đầu
những
năm
80
Отправленных
в
начале
80-х.
Mang
tình
yêu
có
thể
đi
Несут
любовь,
способную
пройти
Qua
gần
2000
cây
Почти
2000
деревьев.
Từ
nơi
khỉ
ho
cò
gáy
nào
đó
Из
какого-то
места,
где
кричат
обезьяны,
Trong
rừng
tây
nam
giáp
Lào
В
юго-западных
лесах,
граничащих
с
Лаосом,
Trở
về
với
một
ngôi
làng
tên
"Văn"
Возвращаются
в
деревню
под
названием
"Ван",
Bên
bờ
sông
Hồng
tự
hỏi
На
берегу
Красной
реки,
и
спрашивают
себя:
Phải
làm
thế
nào?
Что
делать?
Những
cánh
thư
sẽ
cõng
trên
mình
Эти
письма
понесут
на
себе
1 chút
đất
đỏ
bazan
Немного
красной
базальтовой
земли,
Bắt
1 chuyến
xe
qua
300
cây
Проедут
300
километров
на
машине,
Rồi
đc
đưa
lên
trên
1 toa
hàng
А
затем
будут
погружены
в
товарный
вагон
Của
tuyến
đường
sắt
bắc
nam
Железной
дороги
Север-Юг.
Những
ngày
trở
lại
Те
дни
возвращаются.
Bên
ngoài
kia
khung
cửa
sổ
lưới
sắt
За
железными
решётками
окон
Người
ta
bày
đầy
rổ
rá
bánh
mì
Люди
выставляют
полные
корзины
хлеба,
Hoa
quả
đầy
dưới
đất
Фрукты
лежат
грудами
на
земле,
Thậm
chí
cả
lương
khô
và
chiếu
cói
Даже
вяленое
мясо
и
циновки
из
тростника,
Hay
bất
kì
1 loại
nào
khác
để
Или
что
угодно
другое,
чтобы
Có
thể
ăn
cho
những
ai
còn
thiếu
đói
Накормить
тех,
кому
не
хватает.
Hàng
phi
lao
cát
trắng
chẳng
đơn
côi
Ряд
казуаринов
с
белым
песком
больше
не
одинок,
Như
con
người
những
ngày
đầu
Как
люди
в
первые
дни
Sau
giải
phóng
dẫu
đôi
mắt
xa
xôi
После
освобождения,
хотя
их
глаза
смотрят
вдаль,
Vẫn
cười
trên
môi
Улыбка
не
сходит
с
их
губ.
Vì
có
những
thứ
tình
yêu
phương
xa
trở
về
Ведь
есть
вещи,
любовь
издалека
возвращается.
Vì
chỉ
cần
đi
qua
1 chuyến
đò
ngang
Ведь
нужно
всего
лишь
переправиться
на
пароме,
Bác
bưu
tá
đạp
xe
"phượng
hoàng"
Почтальон
на
велосипеде
"Феникс"
Chuyển
những
lá
thư
Доставляет
письма
Cho
người
vợ
cho
người
mẹ
Жене,
матери,
Bất
kì
ai
đón
lấy
niềm
vui
Каждому,
кто
принимает
эту
радость,
Quá
đỗi
đơn
sơ
này
Настолько
простую.
Cho
con
xin
1 vé
trở
về
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
обратно
в
детство,
để
gấp
lấy
những
chiếc
thuyền
Чтобы
сложить
бумажные
кораблики
Thả
trôi
ngoài
sông
Hồng
И
пустить
их
по
течению
Красной
реки.
Bên
bờ
đê
nằm
nghiêng
Лежать
на
берегу,
Ôm
lấy
cánh
đồng
Обнимая
рисовое
поле,
Chợ
phiên
đò
ngang
bờ
kênh
Ярмарка,
паром,
берег
канала,
Từng
gò
đất
cao
Те
высокие
холмы.
Ghi
nhớ
kí
ức
tuổi
thơ
Хранить
воспоминания
детства.
Từng
ngày
tháng
qua
Все
прошедшие
дни
Sẽ
mãi
giống
như
là
mơ
Навсегда
останутся
мечтой.
Tình
yêu
1980
Любовь
1980.
Không
có
Ipad,
SH
hay
Nouvo
Не
было
iPad,
SH
или
Nouvo.
Tình
yêu
1980
bắt
đầu
bằng
Любовь
1980
начиналась
с
1 ngày
mùa
nắng
rát
Жаркого
солнечного
дня,
Ngày
em
tiễn
anh
lên
đường
Когда
ты
провожала
меня
в
дорогу,
Vào
nam
mùa
lá
đổ
На
юг,
в
сезон
листопада.
Có
thể
sẽ
chẳng
đủ
lâu
để
tìm
hiểu
nhau
Может
быть,
нам
не
хватило
времени,
чтобы
узнать
друг
друга,
Nhưng
1 đời
người
đủ
lâu
Но
целой
жизни
достаточно,
để
cùng
sống
chung
tha
thứ
Чтобы
прожить
вместе,
прощая
Cho
nhau
tất
cả
Друг
другу
всё,
để
cùng
hiểu
nhau
Чтобы
понять
друг
друга,
để
cùng
hiểu
đâu
Чтобы
понять,
где
Là
nơi
dòng
sông
dừng
lại
Останавливается
река,
Bãi
bồi
yêu
dấu
bơ
vơ
mùa
nước
cạn
Где
любимая
отмель
одиноко
ждет
в
сезон
засухи.
Em
đứng
chờ
anh,
chờ
màu
áo
lính
Ты
ждала
меня,
ждала
моей
военной
формы,
Balo
con
cóc,
tuýt
nước
bằng
nhôm
Рюкзака
и
алюминиевой
фляги.
Em
vẫn
vì
anh,
bầm
u
khó
tính
Ты
хранила
мне
верность,
моя
сварливая
жена,
Con
thơ
kêu
khóc
С
плачущим
ребёнком
на
руках,
Gánh
nước
chiều
hôm
Носишь
воду
вечером.
Em
vào
đây,
để
ngồi
cùng
anh
Войди
сюда,
посиди
со
мной,
Ngắm
nhìn
nơi
này
Посмотри
на
это
место.
Dã
quỳ
vội
vã
thay
phiên
Дикие
хризантемы
спешат
сменить
друг
друга.
Em
vào
đây
để
1 đời
người
Войди
сюда,
чтобы
на
всю
жизнь
Nằm
xuống
dưới
1 mảnh
Лечь
под
этим
Trời
đất
đỏ
tây
nguyên
Красным
небом
Тэйнгуена.
Hãy
đưa
anh
về
nơi
làng
quê
ấy
Верни
меня
в
ту
деревню,
Đất
nhuộm
phù
sa
Где
земля
пропитана
илом,
đưa
anh
về
để
cho
lũ
trẻ
được
sống
Верни
меня,
чтобы
наши
дети
жили
Những
ngày
quên
hết
phù
hoa
Дни,
свободные
от
суеты,
Nơi
ta
thuộc
về
Там,
где
наше
место.
Sông
trôi
dừng
lại
để
ta
đi
tìm
ngươi
Река
остановилась,
чтобы
мы
могли
найти
тебя.
Thư
đã
ngả
vàng
Письма
пожелтели.
Tôi
xin
mường
tượng
tình
yêu
1980.
Я
пытаюсь
представить
себе
любовь
1980
года.
Cho
con
xin
1 vé
trở
về
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
обратно
в
детство,
để
gấp
lấy
những
chiếc
thuyền
Чтобы
сложить
бумажные
кораблики
Thả
trôi
ngoài
sông
Hồng
И
пустить
их
по
течению
Красной
реки.
Bên
bờ
đê
nằm
nghiêng
Лежать
на
берегу,
Ôm
lấy
cánh
đồng
Обнимая
рисовое
поле,
Chợ
phiên
đò
ngang
bờ
kênh
Ярмарка,
паром,
берег
канала,
Từng
gò
đất
cao
Те
высокие
холмы.
Ghi
nhớ
kí
ức
tuổi
thơ
Хранить
воспоминания
детства.
Từng
ngày
tháng
qua
Все
прошедшие
дни
Sẽ
mãi
giống
như
là
mơ
Навсегда
останутся
мечтой.
Cho
con
xin
1 vé
trở
về
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
обратно
в
детство,
để
gấp
lấy
những
chiếc
thuyền
Чтобы
сложить
бумажные
кораблики
Thả
trôi
ngoài
sông
Hồng
И
пустить
их
по
течению
Красной
реки.
Bên
bờ
đê
nằm
nghiêng
Лежать
на
берегу,
Ôm
lấy
cánh
đồng
Обнимая
рисовое
поле,
Chợ
phiên
đò
ngang
bờ
kênh
Ярмарка,
паром,
берег
канала,
Từng
gò
đất
cao
Те
высокие
холмы.
Ghi
nhớ
kí
ức
tuổi
thơ
Хранить
воспоминания
детства.
Từng
ngày
tháng
qua
Все
прошедшие
дни
Sẽ
mãi
giống
như
là
mơ
Навсегда
останутся
мечтой.
Cho
con
xin
1 vé
trở
về
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
обратно
в
детство,
để
gấp
lấy
những
chiếc
thuyền
Чтобы
сложить
бумажные
кораблики
Thả
trôi
ngoài
sông
Hồng
И
пустить
их
по
течению
Красной
реки.
Bên
bờ
đê
nằm
nghiêng
Лежать
на
берегу,
Ôm
lấy
cánh
đồng
Обнимая
рисовое
поле,
Chợ
phiên
đò
ngang
bờ
kênh
Ярмарка,
паром,
берег
канала,
Từng
gò
đất
cao
Те
высокие
холмы.
Ghi
nhớ
kí
ức
tuổi
thơ
Хранить
воспоминания
детства.
Từng
ngày
tháng
qua
Все
прошедшие
дни
Sẽ
mãi
giống
như
là
mơ
Навсегда
останутся
мечтой.
Cho
con
xin
1 vé
trở
về
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
обратно
в
детство,
để
gấp
lấy
những
chiếc
thuyền
Чтобы
сложить
бумажные
кораблики
Thả
trôi
ngoài
sông
Hồng
И
пустить
их
по
течению
Красной
реки.
Bên
bờ
đê
nằm
nghiêng
Лежать
на
берегу,
Ôm
lấy
cánh
đồng
Обнимая
рисовое
поле,
Chợ
phiên
đò
ngang
bờ
kênh
Ярмарка,
паром,
берег
канала,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Ngannhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.