Ich trage meinen Hut tief, tue so, als hätte ich keine Angst
I'm wondering who'll be here when the smoke clears
Ich frage mich, wer hier sein wird, wenn sich der Rauch verzieht
I lost a girl to a city
Ich habe ein Mädchen an eine Stadt verloren
She used to kiss me, now I'm wondering if she miss me
Sie küsste mich immer, jetzt frage ich mich, ob sie mich vermisst
You'll see the flow's unbelievable
Du wirst sehen, der Flow ist unglaublich
I see my dreams I wonder if it's all achievable
Ich sehe meine Träume, ich frage mich, ob das alles erreichbar ist
Yeah, check
- you know that I'm the dope one
Ja, check
- du weißt, dass ich der Geile bin
You can find me so gone at Motion
Du kannst mich so weggetreten bei Motion finden
Eye balls looking like I've seen a ghost
Augäpfel sehen aus, als hätte ich einen Geist gesehen
But that's just this girl Mandy I know
Aber das ist nur dieses Mädchen Mandy, das ich kenne
She pops out the dark when I never need her
Sie taucht aus dem Dunkeln auf, wenn ich sie nie brauche
See my ex, acts like I never seen her
Sehe meine Ex, tut so, als hätte ich sie nie gesehen
Then heavily I feel like hurricane Katrina
Dann fühle ich mich schwer wie Hurrikan Katrina
Then the tune comes in, I'm singing double diva
Dann kommt die Melodie, ich singe doppelte Diva
Yeah the rhymes are fresh like I don't got a cleaner
Ja, die Reime sind frisch, als hätte ich keine Putzfrau
I ain't a throwaway rapper, bitch, I'm a key part
Ich bin kein Wegwerf-Rapper, Schlampe, ich bin ein Schlüsselteil
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
See I'm back now, let me put the facts out
Siehst du, ich bin jetzt zurück, lass mich die Fakten darlegen
Hyping up a fat crowd, ha, that's wild
Eine fette Menge anheizen, ha, das ist wild
And that good stuff's how I get the inspiration
Und dieses gute Zeug ist, wie ich die Inspiration bekomme
I used to be a kid my mother wondered who would save him
Ich war mal ein Kind, meine Mutter fragte sich, wer ihn retten würde
And that's coming from the woman that made him
Und das kommt von der Frau, die ihn gemacht hat
I hit thirteen and changed like the pressure just caved in
Ich wurde dreizehn und veränderte mich, als ob der Druck nachgegeben hätte
It's like my brain couldn't treat the pain
Es ist, als könnte mein Gehirn den Schmerz nicht verarbeiten
I guess that's what made the boy that you see today
Ich denke, das hat den Jungen gemacht, den du heute siehst
And I ain't even going to stop like, till I'm in the spotlight
Und ich werde nicht aufhören, bis ich im Rampenlicht stehe
Heading to the top till I lost sight
Ich gehe nach oben, bis ich die Sicht verliere
Of anyone that ever doubted me, you know that i'm about my beats I'm banging at the door but now I found a key
Auf jeden, der jemals an mir gezweifelt hat, du weißt, dass es mir um meine Beats geht, ich hämmere an die Tür, aber jetzt habe ich einen Schlüssel gefunden
No excess flows and dumb music
Keine überflüssigen Flows und dumme Musik
My dreams there, get set go and run to it
Meine Träume sind da, mach dich bereit und lauf darauf zu
Some got skills, and some are just useless
Manche haben Fähigkeiten, und manche sind einfach nutzlos
Not me, I'm part of the ones that use it
- with a love for the music, sing it
Nicht ich, ich gehöre zu denen, die sie nutzen
- mit einer Liebe zur Musik, sing es
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
L-I-N-G
L-I-N-G
U-I-S-T
U-I-S-T
I-C-S
I-C-S
Snap your neck if you get me
Brich dir den Hals, wenn du mich verstehst
And if you want more scream "Yes please"
Und wenn du mehr willst, schrei "Ja, bitte"
Doing what I do best so don't test me
Ich mache, was ich am besten kann, also teste mich nicht
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.