Linia Nocna - W Moim Ogrodzie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Linia Nocna - W Moim Ogrodzie




W Moim Ogrodzie
В Моём Саду
W moim ogrodzie, gdzie czas leniwy,
В моём саду, где время лениво,
Powolną strugą płynął wytrwale,
Медленной струйкой текло выtrрвале,
W moim ogrodzie, gdzie jeszcze nigdy,
В моём саду, где ещё никогда,
Tak dawno słów przyjaznych parę.
Так давно слов приветливых пару.
W moim ogrodzie, gdzie smutek gościł,
В моём саду, где грусть гостила,
Gdzie gorzkie dni i gorzkie noce,
Где горькие дни и горькие ночи,
W moim ogrodzie, gdzie samotności
В моём саду, где одиночества
Nikt nie rozjaśniał, gdzie nigdy dotyk.
Никто не разгонял, где никогда прикосновения.
W moim ogrodzie, gdzie długa zima,
В моём саду, где долгая зима,
Zmroziła wszystkie ciepłe uczucia,
Сковала все тёплые чувства,
W moim ogrodzie, gdzie strumień źródła
В моём саду, где ручей источника
Zastygł w bezruchu, a czas umykał.
Застыл в безмолвии, а время утекало.
pewnej nocy puściły lody,
Но вдруг однажды растаяли льды,
Ogrodu serce mocniej zabiło,
Сердце сада сильнее забилось,
Przyszłaś, nabrałaś źródlanej wody
Ты пришла, набрала родниковой воды
I napoiłaś, a wszystko ożyło.
И напоила, и всё ожило.
Byłaś prześliczna, niczym poranek,
Ты была прекрасна, словно утро,
Niczym wiosenny kwiat jabłoni
Словно весенний цвет яблони,
I nie zapomnę nigdy tej chwili,
И не забуду никогда той минуты,
Gdy dłoń dotknęła twojej dłoni.
Когда моя рука коснулась твоей руки.
I nie zapomnę tych chwil radosnych,
И не забуду тех радостных мгновений,
Kiedy nie mogąc wydobyć słowa,
Когда, не в силах слова произнести,
Z zapartym tchem patrzyłem Ci w oczy,
Затаив дыхание, смотрел я в твои глаза,
Tak trwała nasza bez słów rozmowa.
Так длился наш безмолвный разговор.
Ja twoje włosy dotykałem ukradkiem,
Я твои волосы трогал украдкой,
Gdy zamyślona z pochyloną głową,
Когда ты задумчиво склонила голову,
Byłaś mi jak prześliczna nimfa,
Ты была для меня, как прекрасная нимфа,
Co się przegląda nad tafli wodą.
Что смотрится в гладь воды.
I choć tak blisko byłaś przy mnie,
И хоть так близко была ты ко мне,
Choć twoje oczy śmiały się do mnie,
Хоть твои глаза улыбались мне,
Doprawdy niczego nie jestem pewien,
Ни в чём я не уверен,
Co czułaś wtedy, czy wart jestem wspomnień,
Что ты чувствовала тогда, достоин ли я воспоминаний,
Wspomnień, wspomnień, wspomnień
Воспоминаний, воспоминаний, воспоминаний.





Авторы: Krzywy Andrzej Zbigniew, Deska Waldemar Feliks, Gierszewski Dariusz, Miloszewski Artur Tomasz, Sawicki Wojciech, Strojnowski Piotr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.