Текст и перевод песни Liniker feat. Milton Nascimento - Lalange
Sonhei
que
voltei
pra
minha
creche
I
dreamt
that
I
went
back
to
my
daycare
No
Yolanda
Ópice
em
Araraquara
At
the
Yolanda
Ópice
in
Araraquara
Estava
com
minha
mãe
e
eu
já
era
adulta
I
was
with
my
mother
and
I
was
already
an
adult
Era
um
evento
na
creche
There
was
an
event
at
the
daycare
No
sonho,
eu
vi
todas
as
crianças
que
estudaram
comigo
dentro
do
parque
In
the
dream,
I
saw
all
the
children
who
studied
with
me
inside
the
park
Elas
estavam
divididas
das
pessoas
por
uma
película
They
were
separated
from
the
people
by
a
film
Quando
vi
que
minhas
amigas
e
amigos
da
creche
estavam
lá
When
I
saw
that
my
friends
from
kindergarten
were
there
Comecei
a
procurar
minha
criança
I
started
looking
for
my
child
Eu
lembro
que
procurei
todas
as
crianças
carecas
I
remember
that
I
looked
for
all
the
bald
children
Porque,
assim,
eu
achei
que
eu
me
encontraria
mais
rápido
Because,
like
that,
I
thought
I
would
find
myself
faster
Minha
mãe
esteve
de
mãos
dadas
comigo
o
tempo
todo
My
mother
held
my
hand
the
whole
time
Teve
muita
paciência
esperando
que
eu
me
encontrasse,
e
me
deu
suporte
She
was
very
patient
waiting
for
me
to
find
myself,
and
she
gave
me
support
Todas
as
professoras
me
reconheceram
adulta
e
me
olhavam
com
doçura
All
the
teachers
recognized
me
as
an
adult
and
looked
at
me
with
sweetness
E
faziam
o
mesmo
com
a
minha
mãe
And
they
did
the
same
with
my
mother
O
sonho
acabou,
e
eu
não
encontrei
a
minha
criança
The
dream
ended,
and
I
didn't
find
my
child
De
longe
vela
o
sono
de
quem
quer
From
afar,
she
watches
over
the
sleep
of
whomever
she
wants
Firula
pelas
horas
à
manhã
She
spins
for
hours
in
the
morning
Quando
anoitece
quase
quer
chorar
When
night
falls,
she
almost
wants
to
cry
Água
dos
olhos
dela
secou
The
water
in
her
eyes
has
dried
up
Lalange,
carinho
define
a
roupa
Lalange,
tenderness
defines
the
clothes
Chorando,
menino
queria
voar
Crying,
the
boy
wanted
to
fly
Saudade
do
colo,
mainha
cadê?
Missing
your
lap,
where
is
my
mommy?
Parece
um
sonho,
mas
dói
It
seems
like
a
dream,
but
it
hurts
De
longe
vela
o
sono
de
quem
quer
From
afar,
she
watches
over
the
sleep
of
whomever
she
wants
Firula
pelas
horas
à
manhã
She
spins
for
hours
in
the
morning
Quando
anoitece
quase
quer
chorar
When
night
falls,
she
almost
wants
to
cry
Água
dos
olhos
dela
secou
The
water
in
her
eyes
has
dried
up
Lalange,
carinho
define
a
roupa
Lalange,
tenderness
defines
the
clothes
Chorando,
menino
queria
voar
Crying,
the
boy
wanted
to
fly
Saudade
do
colo,
mainha
cadê?
Missing
your
lap,
where
is
my
mommy?
Parece
um
sonho,
mas
dói
It
seems
like
a
dream,
but
it
hurts
De
longe
vela
o
sono
de
quem
quer
From
afar,
she
watches
the
sleep
of
whomever
she
wants
Firula
pelas
horas
da
manhã
She
spins
for
hours
in
the
morning
Quando
anoitece
quase
quer
chorar
When
night
falls,
she
almost
wants
to
cry
Água
dos
olhos
dela
secou
The
water
in
her
eyes
has
dried
up
Lalange,
carinho
define
a
roupa
Lalange,
tenderness
defines
the
clothes
Chorando,
menino
queria
voar
Crying,
the
boy
wanted
to
fly
Saudade
do
colo,
mainha
cadê?
Missing
your
lap,
where
is
my
mommy?
Parece
um
sonho,
mas
dói
It
seems
like
a
dream,
but
it
hurts
Mas
dói,
mas
dói,
mas
dói
But
it
hurts,
but
it
hurts,
but
it
hurts
Dói,
dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liniker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.