Sabe o que eu preciso, bem, sabe o que eu preciso,
Ты знаешь, что мне нужно, ну, знаешь, что мне нужно,
Pra manter meu equilíbrio acordar junto contigo.
Чтобы сохранить равновесие, просыпаться рядом с тобой.
Eu tentei ser o melhor que pude
Я старался быть лучшим, насколько мог,
Sendo o que não era, você jurou me amar de qualquer jeito.
Будучи не тем, кем являюсь, ты поклялась любить меня любым.
Toda história tá sujeita a ter um fim
У каждой истории есть конец,
Mas a nossa é do tipo que dando certo tá perfeito.
Но наша из тех, что обречены на успех.
Falaram algo sobre nós mas eu não sei ao certo,
Говорили что-то о нас, но я не уверен,
Parece que a felicidade tá com quem tá quieto.
Похоже, счастье сопутствует молчаливым.
E eu preciso dizer que te amo enquanto ainda posso dizer,
И я должен сказать, что люблю тебя, пока еще могу сказать,
Já que você realmente se importa com o tempo meu tempo só importa se for com você.
Ведь ты действительно заботишься о времени, моё время имеет значение, только если оно с тобой.
Quantas vezes vivi um engano?
Сколько раз я жил в заблуждении?
Quantas chances podia perder?
Сколько шансов я мог упустить?
O mundo não entende o que é nosso,
Мир не понимает, что между нами,
E nem tudo tem graça depois de entender.
Да и не все радует после понимания.
(Refrão)
(Припев)
Fica mais, vamo ver o sol nascer,
Останься еще, давай встретим рассвет,
Sei que parece clichê mas contigo é outra história Quanta página virada hein,
Знаю, звучит банально, но с тобой другая история. Сколько страниц перевернуто, а?
Como eu vou falar de fases? Como eu vou falar de fases?
Как мне говорить об этапах? Как мне говорить об этапах?
O tempo mostra quem te quer bem
Время показывает, кто желает тебе добра,
E todo esse tempo sempre fizemos as pazes.
И все это время мы всегда мирились.
Talvez seja por isso que ainda estamos juntos,
Может быть, поэтому мы все еще вместе,
E as nossas qualidades ainda superam tudo.
И наши достоинства по-прежнему превосходят все.
Sei que não sou exatamente o que pareço ser,
Знаю, я не совсем тот, кем кажусь,
Você é a única que vê o que há dentro de mim.
Ты единственная, кто видит, что у меня внутри.
No final pra te conquistar busquei um parecer
В конце концов, чтобы завоевать тебя, я пытался казаться,
Onde no final parecia que cê tava afim.
Кем-то, к кому ты вроде бы неравнодушна.
Legalize! Somos donos do nosso próprio fim.
Легализуй! Мы хозяева собственной судьбы.
(Refrão)
(Припев)
Fica mais, vamo ver o sol nascer,
Останься еще, давай встретим рассвет,
Sei que parece clichê mas contigo é outra história Cheia de fumaça essa é a nossa atmosfera,
Знаю, звучит банально, но с тобой другая история. Наша атмосфера полна дыма,
Contigo eu to cheio de graça, já longe o foco ja era.
С тобой я полон грации, а прежний фокус уже в прошлом.
'Shh' Poupa as palavras tua boca me deixa louco,
«Шшш», побереги слова, твои губы сводят меня с ума,
Falamos a vida inteira vamo se beijar um pouco.
Мы проговорили целую вечность, давай немного поцелуемся.
Vem, já que é pra abrir exeções eu quero misturar essa bebida com essa, tin tin. Quando a manhã chegar eu quero estar contigo e o resto não interessa.Minha princesa, vamo viver o ponto de vista que ainda resta enquanto o mundo em forma de inveja nos testa.
Пойдем, раз уж на то пошло, я хочу смешать этот напиток с этим, тин-тин. Когда наступит утро, я хочу быть с тобой, а остальное неважно. Моя принцесса, давай проживем то, что осталось, пока мир в форме зависти испытывает нас.
E o que eu mais amo em você é o seu jeito de ser.
И больше всего в тебе я люблю твою непосредственность.
Escrevo a nossa história e gata nossa história não é um tema clichê, não.
Я пишу нашу историю, и, детка, наша история
– это не банальный сюжет, нет.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.