Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality
Persönlichkeit
When
Madame
Pompadour
Als
Madame
Pompadour
Broke
up
a
ballroom
floor
Einen
Ballsaal
aufmischte
Said
all
the
gentlemen
obviously
Sagten
alle
Gentlemen
ganz
klar
The
madam
had
the
cutest
personality
Die
Madame
hatte
die
süßeste
Persönlichkeit
And
think
of
all
those
books,
about
Du
Barry's
looks
Und
denk
an
all
die
Bücher
über
Du
Barrys
Aussehen
What
was
it
made
her
the
toast
of
paree
Was
machte
sie
zum
Gesprächsthema
von
Paris?
She
had
a
well
developed,
personality
Sie
hatte
eine
gut
entwickelte
Persönlichkeit
And
what
did
Romeo
see
in
Juliet
Und
was
sah
Romeo
in
Julia?
Or
Figaro
in
Figarette
Oder
Figaro
in
Figarette?
Or
Jupiter
in
Juno
Oder
Jupiter
in
Juno?
And
when
Salome
danced,
and
had
the
boys
entranced
Und
als
Salome
tanzte
und
die
Jungs
verzauberte
No
doubt
it
must
have
been
easy
to
see
Zweifellos
muss
es
leicht
zu
sehen
gewesen
sein
That
she
knew
how
to
use
her,
personality
Dass
sie
ihre
Persönlichkeit
einzusetzen
wusste
And
what
did
Romeo
see
in
Juliet
Und
was
sah
Romeo
in
Julia?
Or
Figaro
in
Figarette
Oder
Figaro
in
Figarette?
Or
Jupiter
in
Juno
Oder
Jupiter
in
Juno?
And
when
Salome
danced
and
had
the
boys
entranced
Und
als
Salome
tanzte
und
die
Jungs
verzauberte
No
doubt
it
must
have
been
easy
to
see
Zweifellos
muss
es
leicht
zu
sehen
gewesen
sein
That
she
was
simply
loaded
with
personality
Dass
sie
einfach
mit
Persönlichkeit
überladen
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Gad, Stacy Ferguson
Альбом
Creepin
дата релиза
19-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.