Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Akatsuki no Requiem
Akatsuki no Requiem
                         
                        
                            
                                        大地と大空は 
                                        何故別れたのだろう 
                            
                                        Warum 
                                        haben 
                                        sich 
                                        Erde 
                                        und 
                                        Himmel 
                                        getrennt? 
                            
                         
                        
                            
                                        世界は残酷で 
                                        されど美しい 
                            
                                        Die 
                                        Welt 
                                        ist 
                                        grausam, 
                                        doch 
                                        wunderschön 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        石を投げる者と 
                                        投げられる者には 
                            
                                        Zwischen 
                                        denjenigen, 
                                        die 
                                        Steine 
                                        werfen, 
                                        und 
                                        denen, 
                                        die 
                                        getroffen 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        容易に越えられぬ 
                                        柵がある 
                            
                                        Gibt 
                                        es 
                                        einen 
                                        Zaun, 
                                        der 
                                        nicht 
                                        leicht 
                                        zu 
                                        überwinden 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                        立ち位置が変われば 
                                        正義は牙を剥く 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Position 
                                        wechselt, 
                                        zeigt 
                                        die 
                                        Gerechtigkeit 
                                        ihre 
                                        Zähne 
                            
                         
                        
                            
                                        檻の中で吼えているのは 
                                        果たしてどちらか 
                            
                                        Wer 
                                        von 
                                        beiden 
                                        brüllt 
                                        wohl 
                                        im 
                                        Käfig? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        心臓を捧げた 
                                        戻せない黄昏に 
                            
                                        Dem 
                                        nicht 
                                        zurückkehrenden 
                                        Abendrot, 
                                        dem 
                                        ich 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        geopfert 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        進み続けた夜の果て 
                                        楽園は何処にある? 
                            
                                        Am 
                                        Ende 
                                        der 
                                        Nacht, 
                                        die 
                                        immer 
                                        weiter 
                                        geht, 
                                        wo 
                                        ist 
                                        das 
                                        Paradies? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                         
                        
                            
                                        この夜に散った名も無き花よ 
                            
                                        Ihr 
                                        namenlosen 
                                        Blumen, 
                                        die 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Nacht 
                                        verblassen 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        どうか安らかに暁に眠れ 
                            
                                        Möget 
                                        ihr 
                                        friedlich 
                                        in 
                                        der 
                                        Morgendämmerung 
                                        ruhen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        暁と黄昏は 
                                        同じ寂しい色を抱いて 
                            
                                        Morgendämmerung 
                                        und 
                                        Abendrot 
                                        tragen 
                                        die 
                                        gleiche 
                                        einsame 
                                        Farbe 
                            
                         
                        
                            
                                        過ぎ去りし鳥の影 
                                        大地に焼き付ける 
                            
                                        Der 
                                        Schatten 
                                        des 
                                        vorbeiziehenden 
                                        Vogels 
                                        brennt 
                                        sich 
                                        in 
                                        die 
                                        Erde 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        意志を屠る者と 
                                        屠られる者には 
                            
                                        Zwischen 
                                        denjenigen, 
                                        die 
                                        Willen 
                                        brechen, 
                                        und 
                                        denen, 
                                        die 
                                        gebrochen 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        容易に相容れぬ 
                                        壁がある 
                            
                                        Gibt 
                                        es 
                                        eine 
                                        Mauer, 
                                        die 
                                        nicht 
                                        leicht 
                                        zu 
                                        überbrücken 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                        真実を望めば 
                                        世界は崩れ去る 
                            
                                        Wenn 
                                        man 
                                        die 
                                        Wahrheit 
                                        verlangt, 
                                        zerbricht 
                                        die 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                        檻の中で見上げた空は 
                                        果たして自由か? 
                            
                                        Ist 
                                        der 
                                        Himmel, 
                                        den 
                                        man 
                                        im 
                                        Käfig 
                                        sieht, 
                                        wirklich 
                                        frei? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        花束を捧げた 
                                        果たせない約束に 
                            
                                        Dem 
                                        unerfüllten 
                                        Versprechen, 
                                        dem 
                                        ich 
                                        Blumensträuße 
                                        opferte 
                            
                         
                        
                            
                                        進み続けた道の果て 
                                        楽園は遠ざかる 
                            
                                        Am 
                                        Ende 
                                        des 
                                        Weges, 
                                        der 
                                        immer 
                                        weiter 
                                        geht, 
                                        entfernt 
                                        sich 
                                        das 
                                        Paradies 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                         
                        
                            
                                        その夜に散った儚き花よ 
                            
                                        Ihr 
                                        vergänglichen 
                                        Blumen, 
                                        die 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Nacht 
                                        verblassen 
                            
                         
                        
                            
                                        どうか安らかに 
                                        暁に眠れ 
                            
                                        Möget 
                                        ihr 
                                        friedlich 
                                        in 
                                        der 
                                        Morgendämmerung 
                                        ruhen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        《本当の自由》を求めて 
                                        何かを奪うのなら 
                            
                                        Wenn 
                                        man, 
                                        um 
                                        «wahre 
                                        Freiheit» 
                                        zu 
                                        erlangen, 
                                        etwas 
                                        nimmt 
                            
                         
                        
                            
                                        奪われた方は 
                                        また奪い返すでしょう 
                                        《殺意》を引き絞り 
                            
                                        Dann 
                                        werden 
                                        die 
                                        Beraubten 
                                        es 
                                        wohl 
                                        zurücknehmen, 
                                        mit 
                                        «Tötungsabsicht» 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        世界は単純で 
                                        それ故に難解で 
                            
                                        Die 
                                        Welt 
                                        ist 
                                        einfach 
                                        und 
                                        daher 
                                        schwer 
                                        zu 
                                        verstehen 
                            
                         
                        
                            
                                        同じ悲劇 
                                        何度も繰り返す 
                            
                                        Die 
                                        gleiche 
                                        Tragödie 
                                        wiederholt 
                                        sich 
                                        immer 
                                        wieder 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                                        Requiem 
                                        Requiem 
                            
                         
                        
                            
                                        この夜に散った 
                                        咎無き花よ 
                            
                                        Ihr 
                                        schuldlosen 
                                        Blumen, 
                                        die 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Nacht 
                                        verblassen 
                            
                         
                        
                            
                                        せめて安らかに 
                                        暁に眠れ 
                            
                                        Möget 
                                        ihr 
                                        wenigstens 
                                        friedlich 
                                        in 
                                        der 
                                        Morgendämmerung 
                                        ruhen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        そしていつか 
                                        語るなら 
                            
                                        Und 
                                        wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        eines 
                                        Tages 
                                        erzählen 
                            
                         
                        
                            
                                        絡みつく因果 
                                        断ち切って 
                            
                                        Durchtrennen 
                                        wir 
                                        das 
                                        verstrickte 
                                        Karma 
                            
                         
                        
                            
                                        ああ、友よ 
                                        壁のない暁で逢おう 
                            
                                        Ah, 
                                        mein 
                                        Freund, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        in 
                                        einer 
                                        mauerlosen 
                                        Morgendämmerung 
                                        treffen 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Revo, revo
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.