Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoukei to Shikabane no Michi [TV Size]
Shoukei to Shikabane no Michi [TV Size]
あの日人類は思い出した
An
diesem
Tag
erinnerte
sich
die
Menschheit
薄闇の中進む影は
誰も心許なく
Im
Zwielicht
schreitend,
sind
Schatten,
denen
niemand
traut
不確かな未来はいつだって
薄氷の上に咲く
Eine
ungewisse
Zukunft
blüht
stets
auf
dünnem
Eis
夜は訪れる度に幾度も
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
anbricht,
冷たい手で俺たちの首筋を
優しく撫でた
streicht
ihre
kalte
Hand
sanft
über
unseren
Nacken
黄昏を裏切って
灯る希望の背に縋り
Den
Schein
der
Dämmerung
verratend,
klammern
wir
uns
an
den
Rücken
der
Hoffnung
追いかけた
地獄へと
向かってるとしても
Selbst
wenn
wir
der
Hölle
entgegenlaufen
夢の続きが見たいなら
お前は何を差し出せる?
Wenn
du
die
Fortsetzung
des
Traumes
sehen
willst,
was
kannst
du
opfern?
悪魔は甘く囁いた
屍で道を作れ
Der
Dämon
flüsterte
süß:
„Pflaster
den
Weg
mit
Leichen“
この壁の向こうに何がある?
Was
liegt
hinter
dieser
Mauer?
幼き日々に憧れた
真実はすぐそこにある
Die
Wahrheit,
nach
der
wir
uns
in
jungen
Tagen
sehnten,
ist
ganz
nah
屍の道の先に
Am
Ende
des
Pfades
der
Leichen
箱庭で繰り返す
悼みと恨みのループ
In
einer
Miniaturwelt
wiederholen
sich
Trauer
und
Groll
流れ込む記憶の果て
自由の意味を問う
Am
Ende
der
strömenden
Erinnerungen
fragen
wir
nach
der
Bedeutung
der
Freiheit
嗚呼...
可能性に満ちていた筈の
Ach...
Die
Herzen
der
Jugend,
少年達の器に
運命は其々
何を吹き込んだ
die
einst
voller
Möglichkeiten
waren
– was
schrieb
das
Schicksal
in
sie?
それは
誰の悲願か
誰の夢か
Wessen
Sehnsucht?
Wessen
Traum?
悲しみ
憎しみが交わって
Wo
sich
Trauer
und
Hass
vermischen,
紅蓮の矢は互いを目指す
zielen
purpurrote
Pfeile
aufeinander
鳥の翼に憧れた
人は空へと羽ばたける
Wer
von
Vogelflügeln
träumt,
kann
gen
Himmel
fliegen
悪魔は狡く嘯いた
屍よ道を辿れ
Der
Dämon
grinste
listig:
„Leichen,
folgt
dem
Weg!“
この空の向こうに何がある?
Was
liegt
hinter
diesem
Himmel?
幼き日々に囚われた
Gefangen
in
den
Tagen
der
Jugend,
昔日の灯が照らし出す
屍の道の先を
beleuchtet
das
Licht
der
Vergangenheit
den
Pfad
der
Toten
空の上から見たら
一体何が見えるのだろう
Was
sieht
man
wohl,
wenn
man
von
oben
herabblickt?
ここではない何処かへ
行ってみたかった
Ich
wollte
irgendwohin,
weit
weg
von
hier
幼き日々に夢見た
広い世界の果てには
Am
Ende
der
weiten
Welt,
von
der
wir
als
Kinder
träumten,
目眩を覚えるほど
不条理が潜む
lauert
Absurdität,
die
uns
schwindlig
macht
自由を夢見た代償は
冷たい土のベッド
Der
Preis
für
den
Traum
von
Freiheit
ist
ein
kaltes
Erdgrab
時に神の姿借りて
正義は牙を剥く
Manchmal
nimmt
die
Gerechtigkeit
Gottes
Gestalt
an
und
zeigt
ihre
Klauen
檻の中も檻の外も
等しく地獄か...。
Ist
es
innen
wie
außen
gleich
die
Hölle...?
罪の重さを背負うほど
踏み出す足に意味がある
Je
schwerer
die
Schuld,
desto
bedeutungsvoller
der
nächste
Schritt
悪魔は低く呟いた
屍の道を進め
Der
Dämon
murmelte
leise:
„Geht
den
Pfad
der
Toten!“
この闇の向こうに何がある?
Was
liegt
hinter
dieser
Dunkelheit?
幼き日々に呪われた
現実はいつ報われる?
Verfluchte
Realität
der
Jugend
– wirst
du
je
belohnt?
屍の道の先で
Am
Ende
des
Pfades
der
Toten
《紅蓮の衝動》が駆け抜けた軌跡
Die
Spur
des
<>
《捧げられた花弁》を束ねても
Selbst
wenn
man
<>
bindet,
《手向ける真の暁》には早すぎる
ist
es
zu
früh
für
<>
太陽はまだ沈んでいないのだから
Denn
die
Sonne
ist
noch
nicht
untergegangen
進み続ける
波の彼方へ...
Wir
gehen
weiter,
jenseits
der
Wellen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Revo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.