Linked Horizon - 自由の翼 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Linked Horizon - 自由の翼




自由の翼
Wings of Freedom
O mein Freund! Jetzt hier ist ein Sieg
О, моя дорогая! Вот и победа
Dies ist der grosses Gloria
Это наш великий триумф
O, mein Freund! Feiern wir diesen Sieg
О, моя дорогая! Давай же праздновать эту победу
Fur den nachsten Kampf!
За предстоящую битву!
「無意味な死であった」と 言わせない
Они не посмеют насмехаться над "напрасной смертью"
最後の《一矢》になるまで
Мы будем бороться до последней стрелы
Der feind ist grausam Wir bringen
Наш враг жесток, но мы не отступим
Der feind ist riesig Wir springen
Наш враг огромен, но мы перепрыгнем через него
両手には《鋼刃》
В наших руках - стальные клинки
唄うのは《凱歌》
Мы поем победные песни
背中には《自由の翼》(フリューゲル デア フライハイト)
У нас за спиной - крылья свободы (Flügel der Freiheit)
(Diese elenden Biester...)
(Эти жалкие твари ...)
握り締めた決意を 左胸に
В наших сердцах - решимость, зажатая в левых руках
斬り裂くのは《愚行の螺旋》(リンゲ デア トーハイト)
Мы рассечем цикл глупости (Ringe der Torheit)
(...Werden vernichtet!)
(... Они будут уничтожены!)
蒼穹を舞う—
Мы парим высоко в небе
《自由の翼》(フリューゲル デア フライハイト)
- на наших крыльях свободы (Flügel der Freiheit)
鳥は飛ぶ為に 其の殻を破ってきた
Птицы разбивают скорлупу, чтобы летать
無様に 地を這う為じゃないだろ?
Они не ползают по земле
お前の翼は 何の為にある
Для чего нужны твои крылья?
籠の中の空は 狭過ぎるだろう?
Разве небо в клетке не слишком тесно?
Die Freiheit und der Tod.
Свобода и смерть.
Die beiden sind Zwillinge
Они неразрывно связаны.
Die Freiheit oder der Tod?
Свобода или смерть?
Unser Freund ist ein!
Наш друг-единственный!
何の為に 生まれて来たのかなんて
Зачем мы родились, и что нам делать
小難しい事は 解らないけど
Понять это непросто
例え 其れが 過ちだったとしても
Даже если это ошибка
何の為に 生きているかは 判る
Мы знаем, для чего мы живем
其れは... 理屈じゃない
Это не логика.
存在... 故の「自由」!
Это "свобода" благодаря существованию!
隠された真実は 衝撃の嚆矢だ
Скрытая правда-это шокирующая истина
鎖された其の 深層と
С глубоким замком
表層に潜む《巨人達》
На поверхности-гиганты
崩れ然る 固定観念
Разрушение фиксированных понятий
迷いを 抱きながら
Сомнения мучают тебя
其れでも尚 「自由」へ進め!
Но все равно стрепись к свободе!
Rechter Weg? Linker Weg?
Правильный путь? Левый путь?
Na, ein Weg welcher ist?
Что является путем?
Der Freund? Der Feind?
Друг? Враг?
Mensch, Sie welche sind?
Кто ты, человек?
両手には《戦意》(インストゥルメント)
В наших руках наше желание
唄うのは《希望》
Мы поем о надежде
背中には《自由の地平線》(ホリゾント デア フライハイト)
У нас есть наш горизонт свободы (Horizont der Freiheit).
(Diese elenden Biester...)
(Эти жалкие твари ...)
世界を繋ぐ鎖を 各々胸に
Цепи, связывающие мир, у нас в груди
奏でるのは《可能性の背面》 (ヒンターフロント デア メークリヒカイト)
Мы создаем обратную сторону возможностей
(...Werden vernichtet!)
(... Они будут уничтожены!)
蒼穹を舞え—
Лети высоко в небе
《自由の翼》 (フリューゲル デア フライハイト)
- на наших крыльях свободы (Flügel der Freiheit)
O, mein Freund! Jetzt hier ist ein Sieg.
О, моя дорогая! Вот и победа.
Dies ist der erste Gloria.
Это первый триумф.
O, mein Freund! Feiern wir diesen Sieg,
О, моя дорогая! Давай же праздновать эту победу,
Für den nächsten
За предстоящую битву.
Der Feind ist grausam... Wir bringen
Наш враг жесток... Мы не отступим
Der Feind ist Freiheit
Свобода - наш враг





Авторы: Revo, revo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.