Linked Horizon - 黄昏の楽園 - перевод текста песни на немецкий

黄昏の楽園 - Linked Horizonперевод на немецкий




黄昏の楽園
Das Paradies der Dämmerung
友達と喧嘩しても (しても) 仲直りできるよ! (できるよ)
Auch wenn du mit Freunden streitest (ja, streitest), könnt ihr euch versöhnen! (Versöhnen!)
大丈夫 心配ないんだよ 楽園 楽園 楽園 楽園 だからね!
Keine Sorge, alles wird gut, denn dies ist das Paradies, Paradies, Paradies, Paradies!
お母さんはすぐ怒るけど (でも) 本当は優しいよ! (優しいよ)
Mutter schimpft vielleicht oft (doch) sie hat ein warmes Herz! (Warmes Herz!)
いつだって そばにいてくれるよ 楽園 楽園 楽園 楽園 だからね!
Sie ist immer für dich da, denn dies ist das Paradies, Paradies, Paradies, Paradies!
踏まれた花が 散らない世界で...
In einer Welt, wo zertretene Blumen nicht welken...
怖い怪物がきても (きても) ここでは平気だよ! (平気だよ)
Selbst wenn furchterregende Monster kommen (auch kommen), hier bist du sicher! (Sicher!)
頑丈な 壁があるんだよ楽園 楽園 楽園 楽園 だからね!
Denn starke Mauern schützen dich hier, Paradies, Paradies, Paradies, Paradies!
外の世界の本があっても (あっても) 知らなくていいんだよ! (いいんだよ)
Auch wenn Bücher von draußen existieren (existieren), musst du nichts wissen! (Nichts wissen!)
いつまでも ここにいればいいよ楽園 楽園 楽園 楽園 だからね!
Bleib einfach für immer hier, denn dies ist das Paradies, Paradies, Paradies, Paradies!
地に墜ちた鳥が 羽撃く世界へ...
In eine Welt, wo gefallene Vögel wieder flügelschlagen...
少年は何を知って 少女は何を知らなかったか
Was wusste der Junge, was wusste das Mädchen nicht?
少年は何を望み 少女は何を諦めたか
Was erhoffte der Junge, was gab das Mädchen auf?
いつか見た夕陽に 染まるその世界
Die Welt, getaucht in das Abendlicht, das ich einst sah
優しく包まれて すべて 輝いて見えた
Sanft umarmt, alles schien zu strahlen
いつか見た夕陽が沈む前に
Bevor die Sonne untergeht, die ich einst sah
悲しみの 果てに咲く 綺麗な花畑を
Am Ende des Leidens blüht ein wunderschönes Blumenfeld
嗚呼... 楽園はどこにある?
Ach... Wo ist dieses Paradies?
ただ広い世界で 苦しみの波 揺蕩う
Nur in dieser weiten Welt, wo Wogen des Leidens schwanken
小さな国の中 小さな壁の中 小さな祈りの中に
In einem kleinen Land, hinter kleinen Mauern, in einem kleinen Gebet
嗚呼... 束の間の 楽園を 仮初めの 楽園を
Ach... Dieses flüchtige Paradies, dieses trügerische Paradies
残酷な優しい《夢》
Ein grausam-zärtlicher »Traum«
黄昏の理想に宵闇の誓いに暁への花束を
Der Dämmerungsideal, dem Abendschwur, ein Blumenstraß für die Morgendämmerung
もし その壁の中が
Auch wenn diese Mauer nur
一軒の家だとしても...
ein einziges Haus umschließt...





Авторы: Revo, revo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.